(+) 13 Myself ~Meroko's Vocal Version~

☆ 13 Myself ~Meroko’s Vocal Version~

====================================================
Myself (만월을 찾아서 OP)

번역: 지현([email protected]
/* */ <-오역문의)
홈: http://arinaworld.wo.to
이동: 이동시 번역, 홈, 이동문구가 포함되어야 합니다.

どうしてどうして 好きなんだろう
도시테도오시테 스키난다로
어째서 어째서   좋아하는걸까
こんなに淚 溢れてる
곤나니나미다 아후레테루
이렇게 눈물을 흘러버리는걸

あの頃は失うものが多すぎて 何も歌えなかっだ
아노고로와우시나모노가오오스기테 나니모긍따에나캇다
그때는 잃은 것이 많아서 아무것도 노래하지 못했어
스코시하나레타바쇼 소코가아따시노이바쇼닷타
少し離れた場所 そこが私の居場所だった
조금 떨어진 장소 그곳이 내가 있을 곳이었지

君の瞳の奧に あの日 さみしさを見つけた
키미노히토니노쿠니 아노히 사미사모히츠케타
너의 눈동자 깊숙이 그날 쓸쓸함을 발견했어
二人 似てるのかな?
후타리 니데루노카나?
서로 비슷해서였을까?
氣付けばいつも 隣にいてぐれた
키츠게바이츠모 도나리니테구레타
생각해보면 언제나 옆에 있어줬었지

*どうして こんなに好きなんだろう
도시테 곤나니스키난다로
어째서   이렇게나 좋아하는걸까
君の聲 悲しい程 響いてるヨ
키미노코에 카나시호도 히미이테루요
너의 목소리 슬플정도로 울리고있어
いままで何が支えだったが
이마마데나니가사사에닷타가
지금까지 무엇이 지탱해 줬는지
遠く離れてわかったよ
도홋구하나레테와캇타요
멀리 떨어져서야 알았어

泣きながら搜し續けた  迷子の子供のように
나키나가라사가시츠즈게타  마이고노코도고노요니
울면서 계속 찾았었지   길잃은 아이처럼
けどそこには 永遠なんてあるわけなくて
게도소코니와 에리에응난테아루와케나쿠테
하지만 거기에는 영원같은게 있을리 없어서

「誰も信じなければいいんだよ」 いたね
「다레모신지나케레바인다요」 츠무야이타네
「아무도 믿지않으면 되는거야」 중얼거렸지
二人 似てるのかな?
후타리 니데루노카나?
서로 비슷해서였을까?
あの時 君を守ると 決めたのに
아노도키 키미오마모루토 키메타노니
그때는 너를 지키겠다고 정했었는데

どうして 思いできないんだろう
도시테 오모이데이데키나이운다로
어째서 생각할수없는걸까
遠すぎて 近すぎて 屆かないよ
도오스기테 츠카스기테 도로가나이요
너무멀어서 너무가까워서 전할수없어
「忘れよう」って思えば思う程
「와스레요」오옷테오모에바오모우호도
「잊자」고 생각하면 생각할수록
君が大きくなってくよ
키미가오오키쿠낫테쿠요
네가 커져만 갈뿐이야

*repeat

どうして 君を好きになったんだろう
도오시테 키미오스키니낫탄다로
어째서 너를 좋아하게 된걸까
簡單すぎて答えにならない
카응타스기테코타에니나라나이
너무 간단해서 대답할수 없어

========================================================

이번에 나온 만월을 찾아서ED 싱글입니다

한번 올리다 실패했습니다

허접한 독음을 추가했어요

위의 메일은 오역만 보내세요

독음을 한 저와는 상관이 없다는…

노래 좋네요…

그리고 이곳은 가사 수정이 힘드네요…..

Official "Tell the World" Feature Film
michi
Playing with Myself - fullmoon (Sonata Arctica Cover)
Reggae Shark Returns! - Key of Awesome #96