She may be the face I can’t forget
그녀는 내게 잊지 못할 얼굴일 수도 있구요
a trace of pleasure or regret
즐거움의 흔적, 아니면 후회의 발자국일 수도 있죠
Maybe my treasure or the prize I have to pay
내 보물일 수도, 치뤄야 할 댓가일 수도 있어요
She may be the song that summer sings
그녀는 여름이 가져다 준 노래일 수도
Maybe the children autumn brings
가을에 다가오는 서늘함일 수도 있구요
Maybe a hundred different things Within the measure of a day
하루라는 시간 안에 변하는 수백개의 다른 모습일 수도 있어요
She may be the beauty or the beast
그녀는 미녀일 수도, 야수일 수도 있구요
Maybe the famine or the feast
배고픔일 수도, 축제일 수도 있죠
May turn each day into a Heaven or a Hell
매일 지옥 아니면 천국으로 변해버릴 지 몰라요
She may be the mirror of my dreams
그녀는 내 꿈이 반사된 거울일 수도 있고
A smile reflected in a stream
개울가에 비친 미소일 수도 있죠
She may not be what she may seem Inside her shell….
그녀의 껍데기 속은 그 겉모습과는 아주 다를 수도 있어요
She, who always seems so happy in a crowd
그녀는 군중 속에 언제나 행복해 보이고
Whose eyes can be so private and so proud
그 눈빛은 비밀스럽고 자존심에 차 있지만
No one’s allowed to see them when they cry
아무도 그녀가 눈물 흘리는 걸 보지 못했죠
She maybe the love that cannot hope to last
그녀는 끝까지 가지 못할 사랑일 수도 있고
May come to leap from shadows in the past
과거의 그늘에서 벗어나 내게 올지도 몰라요
That I remember ’till the day I die
죽을 때까지 기억할 그 과거에서
She maybe the reason I survive
그녀는 내가 살아가려는 이유일 수도
The why and wherefore kind of life
내가 살아 있는 이유며 까닭일 수도
The one I care for through the rough and ready years
힘드나 좋으나 내가 돌보아 줄 사람일 수도 있어요
Me, I’ll take the laughter and your tears And make them all my souvenirs
난 그녀의 웃음이며 울음을 가져다가 내 기념품으로 삼겠어요
And when she goes I’ve got to be
왜냐면 그녀가 가는 곳이 바로 내가 가는 곳이기 때문이죠
The meaning of my life is She….She Oh, she….
내 삶의 의미, 바로 그녀에요
—————–
She (Trevor Jones) (영화 ‘노팅 힐’ 삽입곡)
블루 문(Blue Moon)
최근 댓글