泣いて泣いて忘れてしまおう
(나이테나이테와스레테시마오-)
(울고 울어서 잊어 버려요)
走り出した列車の窓には
(하시리다시타렛샤노마도니와)
(달리기 시작한 열차의 창문에는)
やりきれない想いのアタシが見えた
(야리카레나이오모이노아타시가미에타)
(견딜수 없는 마음의 내가 보였어요)
もっともっと話して見なくちゃ
(못토못토하나시테미나쿠챠)
(좀더 좀더 말해보지 않으면)
分かり合えないこともあったよね?
(와카리아에나이코토모앗타요네?)
(서로 알수 없는 것도 있었죠?)
?のホ?ムでは
まだ君が手を振ってる
(에키노호-무데와
마다키미가테오훗테루)
(역의 플렛폼에서는
아직도 그대가 손을 흔들고 있어요)
本?に素直になって
今日を取り?したいの
(혼토니스나오니낫테
쿄-오토리모도시타이노)
(정말로 솔직해져서
오늘은 되돌리고 싶어요)
?夏の流星に輝きが
似てるそんな日常
(마나츠노류-세이니카가야키가
니테루손나니치죠-)
(한여름의 유성에 반짝임이
닯은, 그런 일상)
いいことばっかは?かない
(이이코토밧타와츠즈카나이)
(좋은 일 만 계속 이어지진 않아요)
見逃すばっかじゃ?わない
(미노가스밧카쟈카나와나이)
(계속 놓쳐버려서는 이룰수없죠)
?すぎる未? It’s all right
(하카나스기루미라이 It’s all right)
(너무 부질없는 미래 It’s all right)
ほんの ちょっと 昔に?れたら
(혼노 춋토 무카시니모도레타라)
(아주 조금만 옛날로 돌아갈수 있다면)
うまくやり直せそうだけど
(우마쿠야리나오세소-다케도)
(제대로 다시 할수 있을것 같지만)
遠くなってゆく
もう君が見えない
(토오쿠낫테유쿠
모-키미가미에나이)
(멀어져 가고있어서
더이상 그대가 보이질않아요)
こんなじゃ素敵な思い出を
曇らせてしまうよ
(콘나쟈스테키나오모이데오
쿠모라세테시마우요)
(이렇게되면 멋진 추억을,
흐려지게 해버리죠)
?夏の流星に輝きが
似てるそんな日常
(마나츠노류-세이니카가야키가
니테루손나니치죠-)
(한여름의 유성에 반짝임이
닯은, 그런 일상)
いいことばっかは?かない
(이이코토밧타와츠즈카나이)
(좋은 일 만 계속 이어지진 않아요)
見逃すばっかじゃ?わない
(미노가스밧카쟈카나와나이)
(계속 놓쳐버려서는 이룰수없죠)
?すぎる未? It’s all right
(하카나스기루미라이 It’s all right)
(너무 부질없는 미래 It’s all right)
きっと 瞬きしてたら過ぎてゆく
(킷토 마바타키시테타라스기테유쿠)
(반드시 눈을 깜빡거리면
지나가 버릴것같은)
そんな?がしたの
(손나키가시타노)
(그런 기분이 들었어요)
今さらだって思っても
(이마사라닷테오못테모)
(지금에 와서라도 생각한데도)
このままなんてやりきれない
(코노마마난테야리키레나이)
(이대로 라면 해낼수 없죠)
次の?で降りてみる
(츠기노에키데오리테미루)
(다음 역에서 내려봐요)
?夏の流星に輝きが
似てるそんな日常
(마나츠노류-세이니카가야키가
니테루손나니치죠-)
(한여름의 유성에 반짝임이
닯은, 그런 일상)
いいことばっかは?かない
(이이코토밧타와츠즈카나이)
(좋은 일 만 계속 이어지진 않아요)
見逃すばっかじゃ?わない
(미노가스밧카쟈카나와나이)
(계속 놓쳐버려서는 이룰수없죠)
?すぎる未? It’s all right
(하카나스기루미라이 It’s all right)
(너무 부질없는 미래 It’s all right)
최근 댓글