(+) 하츠네미쿠 - 멜트 (Korean)

☆ 하츠네미쿠 – 멜트 (Korean)

LALALALALALALA…

LALALALALALALA…

LALALALALALALA…

LALALA…LA-

朝目が覚めて真っ先に思い浮かぶ
아사메가 사메테 맛사키니 오모이우카부
아침에 눈이 뜨이면 가장 먼저 떠오르는건

キミのこと
키미노코토
너에 대한 것

思い切って前髪を切った
오모이킷테 마에가미오킷타
큰 마음 먹고서 앞머리를 잘랐어

[どうしたの?]って聞かれたくて
도-시타노?옷떼 키카레타쿠테
[어떻게 된 거야?]라고 듣고싶어서

ピンクのスカートお花の髪飾り さして出かけるの
핑크노 스카-토 오하나노 카미카자리 사시테데카케루노
핑크색 치마에 꽃모양 머리장식 달고서 외출하는거야

今日の私は可愛いのよ!
쿄-노와타시와 카와이이노요!
오늘의 나는 귀여운걸!

メルト溶けてしまいそう
메르토 토케테시마이소오
MELT 녹아버릴 것 같아

好きだなって絶対にいえない…
스키다난떼 젯따이니 이에나이…
좋아한다고 절대로 말할수없어…

だけどメルト目も合わせられない
다케도 메르토 메모 아와세라레나이
하지만 MELT 눈조차 마주칠수가 없어

恋に恋なんてしないわ
코이니코이난떼 시나이와
사랑이나 사랑같은 건 안 해


와타시

だってキミのことが・・・
닷떼… 키미노코토가・・・
왜냐하면… 사실 나 네가・・・

…好きなの
…스키나노
…좋은걸

天気予報が嘘をついた
텐키요호우-가 우소오츠이타
일기예보가 거짓말을 했어

土砂降りの雨が降る
도샤부리노 아메가 후루
진흙이 섞인 비가 내리는걸

かばんに入れたままの
카반니이레타마마노
가방안에 넣어둔 채 인

折りたたみ傘うれしくない
오리타타미카사 우레시쿠나이
접이식 우산 기쁘지 않아

溜息をついたそんなとき
타메이키오 츠이타 손나토키
한숨을 쉬었어. 그때

[しょうがないから入ってやる]なんて
쇼-가나이카라 하잇떼야루 난떼
[어쩔수 없으니까 씌워줄게] 라면서

隣にいる君が笑う
토나리니이루 키미가 와라우
옆에있던 네가 웃어

恋に落ちる音がした
코이니 오치루 오토가 시타
사랑에 빠지는 소리가 들려

メルト息が詰まりそう
메르토 이키가 츠마리소오
MELT 숨이 막힐 것 같아서

君に触れている右手が震える
키미니 후레테이루 미기테가 후루에루
너에게 닿아있는 오른손이 떨려오고있어

高まる胸はんぶんこの傘
타카마루 무네 함부은 코노카사
떨려오는 마음 반씩 쓰고 있는 우산속

手を伸ばせば届く距離
테오노바세바 토도쿠 쿄리
손을 뻗으면 닿는 거리

どうしよう…!
도오시요…!
어쩌지…!

想いよ届け君に
오모이요 토도케 키미니
마음이여, 닿아라 너에게

お願い、時間をとめて泣きそうなの
오네가이, 지캉오 토메테 나키소-나노
부탁이야, 시간을 멈춰줘 울것만 같은걸

でも,嬉しくて死んでしまうわ!
데모, 우레시쿠테 신데시마우와!
그래도, 기뻐서 죽을것같아!

メルト駅に着いてしまう…
메르토 에키니 츠이테시마우…
MELT 다음역에 도착하겠어…

もう会えない近くて遠いよ
모오 아에나이 치카쿠테 토오이요
이제 만날 수 없어 가까우면서도 멀어

だからメルト手をつないで歩きたい!
다카라 메르토 테오츠나이데 아루키타이!
그러니까 MELT 손을 맞잡고 걷고 싶어!

もうバイバイしなくちゃいけないの?
모오 바이바이시나쿠챠 이케나이노?
이젠 바이바이 하지않으면 안되는거야?

今すぐ私を抱!
이마스구 와타시오 다키시메테!
지금 바로 날 껴안아줘!

…なんてね
…난떼네
…랄까

LALALALALALALA…

LALALALALALALA…

LALALALALALALA…

LALALA…LA-

—————–
melt
하츠네 미쿠

Hatsune Miku - Melt (Korean fandub)
시미유쿠 - 하츠네미쿠와 시유 (한국어 자막) / SeeMiUku - Hatsune Miku and SeeU (Korean Subtitle)
하츠네미쿠
Hatsune Miku 하츠네미쿠 MELT 멜트 l 피아노 연주 l 허니또