途か彼方
(아득한 저편)
作詞 後藤 正文
作曲 後藤 正文
唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION
踏みこむぜアクセル
후미 코무제 아쿠세루
엑셀에 발을 내딛자
驅け引きは無いさ、そうだよ
카케히키와 나이사、소우다요
흥정같은건 없어、그래
夜をぬける
요루오 누케루
밤을 빠져나가자
ねじこむさ最後に
네지코무사 사이고니
마지막에 기어를 비틀어넣는거야
差し引きゼロさ、そうだよ
사시히키제로사、소우다요
차감 제로야 그래
日日を削る
히비오 케즈루
매일을 깎아내려
心をそっと開いて
코코로오 솟토 히라이데
마음을 살며시 열어서
ギュっと引き寄せたら
귯토 히키 요세타라
꽉 끌어당긴다면
屆くよきっと傳うよもっと
토도쿠요 킷토 츠타우요 못토
닿을꺼야 반드시 전해질거야 더욱
さあ
사아
자아
生き急いで搾り取って
이키세이테 시보리 톳테
조급히 살아갈 힘을 잡아짜내서
もつれる足だけど前より
모츠레루아시 다케도 모에요리
얽혀있는 다리지만 전보다
ずっとそう、遠くへ
즛토 소우、도오쿠에
계속 그래、저멀리에
奪い取って遣んだって
우바이톳테 츠칸닷테
끌어당겨 붙잡아도
君じゃないなら
키미쟈나이나라
그대가 아니라면
意味は無いのさ
이미와 나이노사
의미는 없으니까
だからもっと…途か彼方
다카라 못토 … 하루카 카나타
그러니 더욱 …아득한 저편으로
踏みこむぜアクセル
후미 코무제 아쿠세루
엑셀에 발을 내딛자
驅け引きは無いさ、そうだよ
카케히키와 나이사、소우다요
흥정같은건 없어、그래
夜をぬける
요루오 누케루
밤을 빠져나가자
ねじこむさ最後に
네지코무사 사이고니
마지막에 기어를 비틀어넣는거야
差し引きゼロさ、そうだよ
사시히키제로사、소우다요
차감 제로야 그래
日日を削る
히비오 케즈루
매일을 깎아내려
心をそっと開いて
코코로오 솟토 히라이데
마음을 살며시 열어서
ギュっと引き寄せたら
귯토 히키 요세타라
꽉 끌어당긴다면
屆くよきっと傳うよもっと
토도쿠요 킷토 츠타우요 못토
닿을꺼야 반드시 전해질거야 더욱
さあ
사아
자아
生き急いで搾り取って
이키세이테 시보리 톳테
조급히 살아갈 힘을 잡아짜내서
もつれる足だけど前より
모츠레루아시 다케도 모에요리
얽혀있는 다리지만 전보다
ずっとそう、遠くへ
즛토 소우、도오쿠에
계속 그래、저멀리에
奪い取って遣んだって
우바이톳테 츠칸닷테
끌어당겨 붙잡아도
君じゃないなら
키미쟈나이나라
그대가 아니라면
意味は無いのさ
이미와 나이노사
의미는 없으니까
だから、嗚呼、途か彼方
다카라、아아、하루카 카나타
그러니까、아아(탄식하며 부르다)、아득한 저편으로
僞る事に慣れた君の世界を
이츠와루 코토니 나레타 키미노 세카이오
속이는 것에 익숙했던 너의 세계를
塗り潰すのさ、白く…
누리츠부스노사、시로쿠…
하얗도록 빈틈없이 칠할꺼야
———————
출처 : 지음아이
최근 댓글