Lucy Liu… with my girl, Drew…
Cameron D. and Destiny…
Charlie’s Angels, come on… (uh uh uh)
(루시 류… 드류 베리모어…)
(카메론 디아즈, 그리고 운명의 아이들)
(찰리의 천사들이여, 어서 좀와봐!)
Question: Tell me what you think about me
I’ll buy my own diamonds,
and I’ll buy my own rings
Only ring your cell-y when I’m feelin lonely
When it’s all over, please get up and leave
(질문: 니 생각이 어떤지 말좀 해주겠어?)
(난 다이아몬드를 살 계획이야)
(그리고 반지, 귀걸이 등도 장만하려고 하지)
(내가 외로움을 느낄 때만, 핸폰을 걸어줘)
(그게 끝나면, 모두 자릴뜨고 떠나줬으면 해)
Question: Tell me how you feel about this
Try to control me boy you get dismissed
Pay my own fun, oh and I pay my own bills
Always 50/50 in relationships
(질문: 니 생각은 어떨 것 같아?)
(너를 차 버린 남자친구를 내게 맡겨보는거야)
(내 노리개로 삼고, 뭐든 내가 다 계산하며,)
(항상 50:50으로 관계를 유지하는거지)
Chorus 1*
The shoes on my feet – I’ve bought it
The clothes I’m wearing – I’ve bought it
The rock I’m rockin’ – I’ve bought it
‘Cause I depend on me
후렴 1
(발에 딱맞는 구두는 – 이미 장만했어)
(내가 입을 옷들은 – 장만했지)
(신나게 먹을 마약도 – 이미 마련했어)
(왜냐면, 난 나 자신이 소중하니까)
If I wanted the watch u’re wearin’ – I’ll buy it
The house I live in – I’ve bought it
The car I’m driving – I’ve bought it
I depend on me (I depend on me) *
(네가 끼고 있는 시계가 탐날 때는 -사면 되지!)
(내가 살 집도 – 이미 마련했어)
(몰고 다닐 차도 – 이미 구했지)
(난 나 자신이 소중하거든)
Chorus 2*
All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin’ money
Throw your hands up at me
All the mommas who profit dollas
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me *
후렴 2
(홀로서기를 하는 모든 여성들이여!)
(내게 두팔을 치켜올려봐!)
(경제력이 있는 귀여운 숙녀들이여!)
(날 향해 두팔을 치켜올려봐!)
(돈을 버는 모든 어머니들이여!)
(날 향해 두팔을 치켜올려봐!)
(진정으로 내 존재를 아는 여성들이여!)
(나를 향해 만세를 불러줘!)
Chorus 2*
All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin’ money
Throw your hands up at me
All the mommas who profit dollas
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me *
후렴 2
(홀로서기를 하는 모든 여성들이여!)
(내게 두팔을 치켜올려봐!)
(경제력이 있는 귀여운 숙녀들이여!)
(날 향해 두팔을 치켜올려봐!)
(돈을 버는 모든 어머니들이여!)
(날 향해 두팔을 치켜올려봐!)
(진정으로 내 존재를 아는 여성들이여!)
(나를 향해 만세를 불러줘!)
Chorus 3*
Girl I didn’t know, u could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Girl I didn’t know u could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
후렴 3
(친구여, 그렇게까지 풀이 죽어 지냈는진 몰랐어)
(찰리, 어떻게 당신 천사들이 저 지경이 된거야)
(친구여, 그렇게까지 풀이 죽어 지냈는진 몰랐어)
(찰리, 어떻게 당신 천사들을 저렇게 놔둔거야?)
Question: Tell me how you feel about this
Who would I want if I would wanna live?
I worked hard
and sacrificed to get what I get
Ladies, it ain’t easy bein’ independent
(질문: 여기에 대한 너희들 생각은 어때?)
(내가 같이 살 생각도 없는데, 누굴 원하겠어?)
(난 열심히 일했고),
(내가 가진것만큼 얻으려 희생을 감수했어)
(친구들아, 홀로서기라는게 쉽지만은 않더라구)
Question: How’d you like this knowledge
that I brought… Braggin’ on that cash
that he gave you is to front
If you’re gonna brag make sure
it’s your money you flaunt
Depend on no-one else to give you
what you want
(질문: 내 경험에서 나온 생각이지만)
(이런 건 어때? 그 남자가 준 돈이)
(바로 네 코앞에 있다고 허풍을 떠는거야)
(계속 그렇게 으시대려면,)
(네가 과시하는 돈이 네꺼라는 걸 명심해야 해)
(아무도 네가 원하는 걸)
(거져 주려하지 않는다는 걸 믿어야 해!)
Chorus 1*
The shoes on my feet – I’ve bought it
The clothes I’m wearing – I’ve bought it
The rock I’m rockin’ – I’ve bought it
‘Cause I depend on me
후렴 1
(발에 딱맞는 구두는 – 이미 장만했어)
(내가 입을 옷들은 – 장만했지)
(신나게 먹을 마약도 – 이미 마련했어)
(왜냐면, 난 나 자신이 소중하니까)
If I wanted the watch u’re wearin’ – I’ll buy it
The house I live in – I’ve bought it
The car I’m driving – I’ve bought it
I depend on me (I depend on me) *
(네가 끼고 있는 시계가 탐날 때는 -사면 되지!)
(내가 살 집도 – 이미 마련했어)
(몰고 다닐 차도 – 이미 구했지)
(난 나 자신이 소중하거든)
Chorus 2*
All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin’ money
Throw your hands up at me
All the mommas who profit dollas
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me *
후렴 2
(홀로서기를 하는 모든 여성들이여!)
(내게 두팔을 치켜올려봐!)
(경제력이 있는 귀여운 숙녀들이여!)
(날 향해 두팔을 치켜올려봐!)
(돈을 버는 모든 어머니들이여!)
(날 향해 두팔을 치켜올려봐!)
(진정으로 내 존재를 아는 여성들이여!)
(나를 향해 만세를 불러줘!)
Chorus 2*
All the women who are independent
Throw your hands up at me
All the honeys who makin’ money
Throw your hands up at me
All the mommas who profit dollas
Throw your hands up at me
All the ladies who truly feel me
Throw your hands up at me *
후렴 2
(홀로서기를 하는 모든 여성들이여!)
(내게 두팔을 치켜올려봐!)
(경제력이 있는 귀여운 숙녀들이여!)
(날 향해 두팔을 치켜올려봐!)
(돈을 버는 모든 어머니들이여!)
(날 향해 두팔을 치켜올려봐!)
(진정으로 내 존재를 아는 여성들이여!)
(나를 향해 만세를 불러줘!)
Chorus 3*
Girl I didn’t know, u could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
Girl I didn’t know u could get down like that
Charlie, how your Angels get down like that
후렴 3
(친구여, 그렇게까지 풀이 죽어 지냈는진 몰랐어)
(찰리, 어떻게 당신 천사들이 저 지경이 된거야)
(친구여, 그렇게까지 풀이 죽어 지냈는진 몰랐어)
(찰리, 어떻게 당신 천사들을 저렇게 놔둔거야?)
Destiny’s Child, what’s up?
You in the house? sure ’nuff?
We’ll break these people off Angel style
(데스트니스 차일드, 무슨 일이야?)
(집안에 붙어 있긴 한거야? 정말?)
(우린 천사의 고정관념을 깨뜨리게 될꺼야)
Child of Destiny, Independent beauty
No one else can scare me, Charlie’s Angels
(Whoa~)
(운명의 얼라들아, 아름다운 독신여성들이여)
(아무도 우리 찰리의 천사들을 미워하진 못해)
(후어~)
후렴 2 반복
후렴 3 반복
Destiny’s Child, what’s up?
You in the house? sure ’nuff?
We’ll break these people off Angel style
Child of Destiny, Independent beauty
No one else can scare me, Charlie’s Angels
(Whoa~)
Repeat Chorus 2
Repeat Chorus 3
최근 댓글