R. Kelly (+) TRACK 01

R. Kelly ☆ TRACK 01

Never made it as a wise man
(현명한 놈처럼 행동한 적 없었지)
I couldn’t cut it as a poor man stealin’
(가난한 놈이 물건 훔치듯이 모른체 할 수도 없었어)
Tired of livin’ like a blind man
(눈 먼 사람처럼 사는 데는 신물이 나)
I’m sick of sight without a sense of feelin
(아무 느낌이나 감정도 없이 세상을 보는 것도 질려먹었어)
And this is how you remind me
(그럴 때면 넌 날 일깨워 주지)
This is how you remind me
(넌 이렇게 날 일깨워 주지)
Of what I really am
(내가 진정 어떤 인간인지)
This is how you remind me
(넌 이렇게 날 일깨워 주지)
Of what I really am..
(내가 진정 어떤 인간인지를..)

It’s not like you to say sorry
(너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야)
I was waiting on a different story
(난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구)
This time I’m mistaken
(그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야)
For handing you a heart worth breakin’
(결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..)
I’ve been wrong, I’ve been down
(내가 틀렸었어, 너무 우울했었어)
Been to the bottom of every bottle
(세상의 모든 바닥을 경험했으니까)
These five words in my head
(이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지)
Scream “Are we having fun yet?”
(“이젠 좀 재미 있는 거야?” 소리치며..)
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
(이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..)

It’s not like you didn’t know that
(니가 내가 널 사랑한다 했던 말을 기억하지 못했단 게 아냐)
I said I love you and I swear I still do
(하늘에 맹세코 지금도 널 사랑해)
It must have been so bad
(아마도 그 동안 상황이 너무 안 좋았었던 것 같아)
Cause livin’ with me must have damn near killed you
(나랑 같이 산다는 건 거의 널 죽을 지경으로 몰고 갔었으니까..)

This is how you remind me
(그럴 때마다 넌 날 일깨워)
Of what I really am
(내가 진정 어떤 인간인지)
This is how you remind me
(넌 날 이렇게 일깨워 주지)
Of what I really am
(내가 진정 어떤 인간인지..)

It’s not like you to say sorry
(너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야)
I was waiting on a different story
(난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구)
This time I’m mistaken
(그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야)
For handing you a heart worth breakin’
(결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..)
I’ve been wrong, I’ve been down
(내가 틀렸었어, 너무 우울했었어)
Been to the bottom of every bottle
(세상의 모든 바닥을 경험했으니까)
These five words in my head
(이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지)
Scream “Are we having fun yet?”
(“이젠 좀 재미 있는 거야?” 소리치며..)
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
(이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..)

Never made it as a wise man
(현명한 놈처럼 행동한 적 없었지)
I couldn’t cut it as a poor man stealin’
(가난한 놈이 물건 훔치듯이 모른체 할 수도 없었어)
And this is how you remind me
(넌 이렇게 날 일깨워 주지)
This is how you remind me
(넌 이렇게 날 일깨워 주지)
This is how you remind me
(넌 이렇게 날 일깨워 주지)
Of what I really am
(나라는 게 진정 어떤 인간인지..)
This is how you remind me
(넌 이렇게 날 일깨워 주지)
Of what I really am
(내가 진정 어떤 인간인지를..)

It’s not like you to say sorry
(너의 미안하다는 말로 되는 게 아니야)
I was waiting on a different story
(난 뭔가 다른 이야기를 기다려 왔다구)
This time I’m mistaken
(그렇지만 이번엔 내가 오해했던 거야)
For handing you a heart worth breakin’
(결코 니 가슴을 아프게 해도 된다는 게 아니었는데..)
I’ve been wrong, I’ve been down
(내가 틀렸었어, 너무 우울했었어)
Been to the bottom of every bottle
(세상의 모든 바닥을 경험했으니까)
These five words in my head
(이젠 이 다섯 마디만이 내 머리속에 있지)
Scream “Are we having fun yet?”
(“이젠 좀 재미 있는 거야?” 소리치며..)
Yet?, Yet?, Yet?, no.. no..
(이제는? 이젠? 이젠? 아니..아니..)

R. Kelly - Real Talk (Double Up) 2007 New
R. Kelly - Son of a B**ch [Track #8]
R. Kelly - Happy People
R. Kelly - Bad Man