Judy and Mary (+) Omedetou

Judy and Mary ☆ Omedetou

ずっと見てた夢を
(즛-토미테타유메오)
やっと手に入れたのね
(얏-토테니이레타노네)
あたしもウレシイ ! よかったネ
(아타시모우레시-! 요캇-타네)
こわれた人形を ずっと離せなくって
(고와레타닌교오 즛-토하나세나쿳-테)
2人ぼっちで ただ泣いてたわ
(후타리봇-치데 타다나이테타와)
あの頃は
(아노코로와)
おめでとう!
(오메테토-)
今日 太陽が見えなくなっても
(쿄- 타이요가미에나쿠낫-테모)
イヤッていうほど 言ってあげられるわ
(이얏-테유-호도 잇-테아게라레루와)
ねぇ街は 今日も雨で 哀しみふくらむ
(네-마치와 쿄-모아메데 카나시미후쿠라무)
ハサミをにぎって
(하사미오니깃-테)
バラバラに切りきざむの
(바라바라니키리키자무노)
2人で
(후타리데)

草のベッドに寢そべって
(우사노벳-토니네소벳-테)
ぬるいサイダ-まわし飮み
(누루이사이다-마와시노미)
何にでもなれる魔法をかけたはずなのに
(나니데모나레루마호-오카케타하즈나노니)
口數が少なくて
(구치카즈가스쿠나쿠테)
誤解もまぁ いろいろあるわ
(고카이모마- 이로이로아루와)
“それなりに生きる”ってどォいうこと?
(소레나리니이키룻-테도유-코토)
わからないわねぇ
(와카라나이와네-)
おめでとう!
(오메테토-)
今日 太陽が見えなくなっても
(쿄- 타이요가미에나쿠낫-테모)
イヤッていうほど 言ってやるんだから
(이얏-테유-호도 잇-테야룬다카라)
あたしは まだ出口が
(아타시와 마다데구치가)
見えないトンネルくぐるの
(미에나이 톤네루쿠구루노)
ユラユラ
(유라유라)
たまには思い出してよ あたしを
(타마니와오모이다시테요 아타시오)

車 走らせて GO! GO!
(쿠루마 하시라세테 고! 고!)
怖い話に飛んで WAO!
(코와이하나시니톤데 와우!)
” あれを越えたら 海が見えるよ !”
(아레오코에타라 우미가미에루요)
おめでとう!
(오메테토-)
今日 太陽が見えなくなっても
(쿄- 타이요가미에나쿠낫-테모)
イヤッていうほど 言ってあげられるわ
(이얏-테유-호도 잇-테아게라레루와)
ねぇ街は 今日も雨で 哀しみふくらむ
(네-마치와 쿄-모아메데 카나시미후쿠라무)
繪具をしぼって 虹色に塗りつぶそう
(에노구오시봇-테 니지이로니누리츠부소-)
2人で . . .
(후타리데)

계속 꾸어 왔었던 꿈을
머잖아 손에 넣었지요
나도 기뻐! 잘됐어
망가진 인형을 계속 떠나지 못해서
둘이서만 그저 울고 있었지
그 시절은
! 축하해요!
오늘 태양이 보이지 않게 되더라도
싫다고 할 정도로 말해줄 수 있어요
응, 거리는 오늘도 비로 슬픔 부풀어 오르네
가위를 쥐고
조각조각 잘게 잘라요
둘이서

풀 침대에 엎드려누워
미지근한 사이다 돌려가며 마시며
뭐라도 될 수 있는 마법을 걸었을 터이건만
말수가 적어서
오해도 (말야) 여러가지 있어요
“그 나름대로 살아간다”란 뭐라는 거지?
알 수 없지요
! 축하해요!
오늘 태양이 보이지 않게 되더라도
싫다고 할 정도로 말해주기에
나는 아직 출구가
보이지 않는 터널 빠져나가요
흔들흔들
이따금은 떠올려요 그대를

차 몰며 고! 고!
두려운 이야기를 뛰어넘어 와우!
“그걸 넘으면 바다가 보일거예요!”
! 축하해요!
오늘 태양이 보이지 않게 되더라도
싫다고 할 정도로 말해줄 수 있어요
응, 거리는 오늘도 비로 슬픔 부풀어 오르네
그림물감을 짜서 무지개색으로 빽빽히 칠하자
둘이서

Judy and mary omedetou guitar cover
JUDY AND MARY BEST 30
JUDY AND MARY 3
JUDY AND MARY 最新 作業用BGM メドレー 再生リスト PV MV ジュディマリ