Every dream that I dreamed seems so blowin’ on vain
like clouds in the wind way up in the sky
Every moment that I made seems to be the wrong way
like a tall black night nothing’s turn of day
내가 꾸었던 모든 꿈들은 한 낱 헛되이 피어오르는 망상이네
하늘 높이 바람에 흔들리는 구름처럼 말이야
내가 간직했던 모든 순간들은 잘못 들어선 길이지
결코 낮이 될 수 없는 캄캄한 밤처럼 말이야
What can I do what can I do
No-thing’s the same as it used to be
Nothing’s the same as it used to be
What can I do
어쩌란 말인가 어쩌란 말인가
모두가 변해 버렸는데
모두가 다 변해 버렸는데
어쩌란 말인가
Used to play my guitar with a smile on my face now
every thing’s changed my whole life is thrill arranged
from the day I was born so I did dig my name
though I tried and tried that name still remain
언제나 미소 띄우며 기타치던 나.
모든것이 변해버린 지금 나의 생은 한때 짜릿한 즐거움이었네
출생의 순간으로부터 내 이름의 정체를 캐어보려고
여지껏 수 많은 노력을 흘려보았지만
이름은 이렇게 이름으로 남아있을 뿐
repeat I hear voices of singing but no one’s there
It’s a ghost of my life bringing fancy chance to the mind
Locking key inside me from the freedom and sin
Oh, come let me in I was sold all over a gain
어디선가 아름다운 노래가 들려오는데
그곳에서 난 아무도 볼 수 없네
생은 내 마음에 환상만을 뿌려주는 도깨비같은 것이라네
자유와 죄악으로부터 내 마음의 모든 것을 걸어 잠근 나
오, 내게로 들여 보내다오 다시 나는 배반당한 몸
—————–
What can I do[번역]
Smokie
최근 댓글