NUJABES-Luv(sic) Part.1
Shing02
Lovesick like a dog with canine sensitivity
상사병, 마치 한마리의 개의 개의 본능처럼
Developing this new theory of relativity
이 새로운 상대성 이론을 발전시키며
connecting our souls resting in captivity
속박 속에 쉬고 있는 우리의 영혼들을 연결시키며
positive life sacrifice what it is to me
긍정적인 인생, 희생, 그게 나에게는 무슨 의미
our history only a quarter of a century
우리의 역사는 오로지 겨우 1/4세기 밖에 안되지
reality, sittin on the shoulders of our chemistry
현실, 우리의 상성의 어깨 위에 앉아있지 (존재하지)
see ain””t no mystery that colours we mix
봐, 어떠한 미스터리도 채색하지 않아, 우리의 섞임은
will set the mind free, let the blind see,
영혼을 자유롭게 해, 맹인을 다시보게 해
beyond harmony, breath life into dead space
조화를 뛰어넘어, 죽은 공간에 숨을 불어넣어
blow away all clouds of doubt,
모든 의심의 구름을 불어내버려
new territory we determine to be
새로운 영토 우리는 모든 것이 되도록 정했지
everything a safe heaven is suppose to be
안전한 천국이 그래야하는 것처럼
now it might seem distance but the time is near
자, 좀 멀게 보일지라도 그 시간은 가까이에 있어
when our thoughts take off and split the atmosphere
우리의 생각이 이륙하여 대기를 갈라놓을 때
pure sound wave travel semi-infinitely
순수한 사운드 웨이브가 반-무한하게 여행해
plus I””ll see u there definitely
그리고 난 거기서 널 볼거야 명백해
cause the beat plus the melody makes me speak of
왜냐면 비트와 멜로디는 나로 하여금
L.O.V.E. eloquently, so evidently..
사랑에 대해 능변하게 해, 매우 명백하게…
Good gracious, every process has a genesis and ends with a reveltion,
정말 인자하신, 모든 방법에는 창세기가 있고 묵시로 끝나지
God bless this opportunity for me, to find a voice
신께서 나에게 이 기회를 주시고 축복하시지, 목소리를 찾도록
for some words, that we waited for way too long, Low wages small tips
몇 마디로 하자면, 우리는 너무 오랫동안 기다렸어, 낮은 임금에 적은 팁
on the avenue, never wasted all hits for a revenue
(여기서 말하는 에버뉴는 street를 다르게 표현한 것), 거리에서, 수입을 위해서만 노래를 망치진 않았어
haven””t u heard the news lately…?
요즘 뉴스도 안들어봤어?
it seems we””ve been livin for some times in a purgatory…
마치 우리가 연옥에서 얼마동안 살아온것 처럼 보여
but yo, I thought I knew what a love song sounds like
하지만 야, 난 연가가 어떻게 들려야하는지 알았다고 생각했어
But I felt a warmer tune in the sun light
하지만 난 태양의 빛을 받으며 더 따뜻한 튠을 느꼈지
I could still hear it in my room past midnight,
자정이 지난 내 방에서도 아직도 그 소리를 들을수 있었지
gotta move take a solo cruise in the moonlight
움직여보자, 월광 속에서 독보적인 순항을 해보자
sometimes I do forget, oh how much we could ease the lives we lead
가끔 나는 잊지, 오 우리가 이끌어가는 이 삶을 우리가 얼마나 쉽게 만들수 있는지
If we learn to let go…the reins that we hold…return to our souls…and
만약 보내는 법을 배워야한다면, 잡고 있는 끈을 놔야한다면, 우리의 영혼으로 귀환해 그리고…
the spirit let flow..
우리의 혼을 흘러가게 해
So you see, every day faced heads a million shapes to express,
자 봐봐, 매일 사람들의 얼굴을 봤어, 수백만개의 모양으로 표현할 수 있지
definition of grace
은총의 정의
but the method I choose my perogitive theres so much love in me
(perogitive란 거는 첨보네요…스펠링 체크하셔야할 듯…이건 잘 모르겠음) 하지만 내가 선택한 방식, ? , 나에겐 사랑이 충만해
I””ve got to give
내가 줄 수 있는 사랑
cause the beat plus the melody makes me speak of
왜냐면 비트와 멜로디는 나로 하여금
L.O.V.E. eloquently, so evidently..
사랑에 대해 능변하게 해, 매우 명백하게…
oh how I can write a book about how u make me feel
아, 너가 내 기분을 어떻게 만드는지에 대해 책을 어떻게 쓸수 있을까
but how about this song that I wrote for u?
하지만, 널 위해 적은 나의 이 노래는 어때?
what I feel like, I wanna put my trust in these simple words
내가 어떻게 느끼는지, 나는 이 간단한 단어들에 내 믿음을 넣고 싶어
for u to feel what i””m sayin”” what u feel like…?
니가 내가 어떻게 느끼는지 느끼도록, 기분이 어때?
reminisce about the little episodes that we shaped together
우리가 같이 만들어갔던 작은 에피소드들을 기억해봐
remember the time that u told me the cold night?
추운 날 너가 나에게 말했던 그 때를 기억해봐
to relaz when I knew only to hold tight
널 꼭 안아주는 것만 알고있었다는 걸 깨달았지
remember the time I spoke to a croud in a full house and
집 하나를 꽉 채운 관중들에게 내가 말했을 때를 그리고
realize that u was my ace?
너가 나의 에이스라는 것을 깨달았을 때를 기억해봐
I was the joker, on the stage singin the blues
나는 조커였지 (카드의 조커), 무대에서 블루스를 부르는
all eyes on me and had nothin to prove
모든 시선은 나에게, 증명할 것도 없었지
but no, I thought I knew what a diamond shine like,
하지만 아니야, 난 다이아몬드가 어떻게 빛나는지 알았다고 생각했지만
but I felt a love in the limelight
난 무대 조명 빛 안에서 사랑을 느꼈어
from the queen of hearts watching me quietly from the upper deck balcony
상갑판 발코니로부터 날 조용히 보고 있던 하트의 여왕으로부터 (조커, 다이아몬드, 하트 다 카드에 관련된 거를 써먹었네요…deck – 카드들이란 뜻도 그렇고)
sometimes I suspect I””m an actor well scripted
종종 나는 내가 대본을 잘 받은 배우가 아닌가 의심하기도 해
line dividing comedy when I cooked back
코미디와 분류하는 라인, 내가
that frozen of time and try the defrosted sences I lost
얼어붙은 시간을 다시 요리하며, 내가 잃어버린 감각들을 해동하려 했을 때
enough with the metaphore the motivation I wrote this letter for
널로 하여금 알게 하기 위해 적은 이 편지의 은유법과 동기들로 충분하지
for u to know that musik helps us carry on
음악이 우리에게 계속 나아갈 수 있게 도와준다는 것을
like u say a new day will bring us tommorow
너가 말하듯 새로운 날은 우리에게 내일을 가져다 주겠지
cause the beat plus the melody makes me speak of
왜냐면 비트와 멜로디는 나로 하여금
L.O.V.E. eloquently, so evidently..
사랑에 대해 능변하게 해, 매우 명백하게…
최근 댓글