——————————————————————————–
# 불확실한 I LOVE YOU[不確かな I LOVE YOU]
Version 1.00 (1995.11.23, 29, 12.16)
verified at 1996.06.22
Version 1.10 (1996.12.31)
translated by http://mirugi.com/
=====================================================================
【곡 명】 불확실한 I LOVE YOU
【작 품 명】 변덕쟁이 오렌지 로드[きまぐれオレンジ☆ロ-ド]
【장 르】 TV 애니메이션
【작 사 가】 三浦德子
【작 곡 가】 水島康宏
【편 곡 가】 平岩嘉信
【가 수】 와다 카나코[和田加奈子]
【게 재 자】 [mirugi.com]
=====================================================================
ふいに 默ったままの
갑자기 조용해진 채로의
私を 見つめないで
나를 바라보지 말아줘
今は 何を言われても
지금은 무슨 소릴 들어도
傷つける そんな氣がする
상처 입을 그런 기분이 들어
別れ話しの 似合わない
이별 이야기가 어울리지 않는
午後の日ざしの テラス
오후의 햇볕이 내리쬐는 테라스
あなたを せめる氣持ちも
당신을 책망할 마음도
アイスティ-に 溶けてゆくわ
아이스 티에 녹아가버려요
★I love you, I love you
昨夜〈ゆうべ〉 ささやいたばかり
바로 어젯밤 속삭였을 뿐인데
I love you, I love you
なんて 不確かな 言葉
이 얼마나 불확실한 말
友達の うわさには
친구들의 소문에는
氣づかない ふりしてた
모르는 척 했었어
もう一度だけ あなたを
다시 한 번만 당신을
信じて いたかったの
믿고 있고 싶었어요
ネオンライト 流れる
네온 불빛 흘러가는
ざわめき出した 街で
웅성거리기 시작한 거리에서
私のハ-ト ひとつだけ
나의 하트 하나만이
想い出に ふるえてるわ
추억에 떨고 있어요
★Repeat
I love you, I love you
きのう ささやいたばかり
바로 어제 속삭였을 뿐인데
I love you, I love you
なんて 不確かな 言葉
이 얼마나 불확실한 말
=====================================================================
ふいに だまったままの
후이니 다맛타마마노
わたしを みつめないで
와타시오 미쯔메나이데
いまは なにを いわれても
이마와 나니오 이와레테모
きずつける そんな きが する
키즈쯔케루 손나 키가 스루
わかればなしの にあわない
와카레바나시노 니아와나이
ごごの ひざしの テラス
고고노 히자시노 테라스
あなたを せめる きもちも
아나타오 세메루 키모치모
アイスティ-に とけてゆくわ
아이스티-니 토케테유쿠와
★I love you, I love you
ゆうべ ささやいたばかり
유-베 사사야이타바카리
I love you, I love you
なんて ぶたしかな ことば
난테 부타시카나 코토바
ともだちの うわさには
토모다치노 우와사니와
きづかない ふりしてた
키즈카나이 후리시테타
もう いちどだけ あなたを
모- 이치도다케 아나타오
しんじて いたかったの
신지테 이타캇타노
ネオンライト ながれる
네온라이토 나가레루
ざわめきだした まちで
자와메키다시타 마치데
わたしの ハ-ト ひとつだけ
와타시노 하-토 히토쯔다케
おもいでに ふるえてるわ
오모이데니 후루에테루와
★Repeat
I love you, I love you
きのう ささやいたばかり
키노- 사사야이타바카리
I love you, I love you
なんて ぶたしかな ことば
난테 부타시카나 코토바
=====================================================================
ⓒ1996 [mirugi.com] http://mirugi.com/
——————————————————————————–
최근 댓글