no matter what they tell us
no matter what they do
no matter what they teach us
what we believe is true
사람들이 우리에게 뭐라고 말하든
사람들이 무슨짓을 하든
사람들이 우리에게 뭐라고 일러주든
우리가 믿는 게 진실입니다
no matter what they call us
however they attack
no matter where they take us
we’ll find our own way back
사람들이 우리를 뭐라고 부르든
사람들이 우릴르 뭐라고 손가락질하든
사람들이 우리를 어디로 멀리 데리고 가든
우리는 우리 사랑으로 되돌아올 겁니다
i can’t deny what i believe
i can’t be what i’m not
i know our love forever
i know no matter what
내 믿음을 저벌릴 수 없어요
내가 아닌 다른 사람이 될 수 는 없어요
우리 사랑은 영원할 거 랍니다
어떤일이 있어도
if only tears were laughter
if only night was day
if only prayers were answered
then we would hear god say
눈물이 웃음이라면
밤이 낮이라면
우리 기도가 이루어진다면
그러면 우리는 신의 말씀을 들을 텐데
no matter what they tell you
no matter what they do
no matter what they teach you
what you believe is true
사람들이 그대에게 뭐라 말하든
사람들이 무슨 짓을 하든
사람들이 그대에게 뭐라고 일러주든
그대가 믿는 게 진실입니다
and i will keep you safe and strong
and sheltered from the storm
no matter where it’s barren
a dream is being born
내가 그대를 안전하게 지켜 줄 겁니다
세상의 폭풍을 막아 줄 겁니다
이 세상이 아무리 황폐한 곳이라도
소중한 꿈이 싹트고 있습니다
no matter who they follow
no matter where they lead
no matter how they judge us
i’ll be everyone you need
사람들이 누구를 따라가든
사람들이 어디로 인도하든
사람들이 우리를 어떻게 판단하든
나는 그대의 전부가 되어 줄 겁니다
no matter if the sun don’t shine
(the sun don’t shine)
or if the skies are blue
(skies are blue)
no matter what the ending
my life began with you
태양이 빛을 잃는 날이 와도
(태양이 빛을 잃어도)
하늘이 파랗게 빛나는 날에도
(하늘이 파랗게 빛나는 날에도)
내 인생의 결말이 어떻든
시작은 그대와 함께였으니
i can’t deny what i believe
(what i believe)
i can’t be what i’m not
(i know, i know)
i know this love’s forever
that’s all that matters now
no mater what
내 믿음을 저 버릴 수 없어요
(내 믿음을)
내가 아닌 다른 사람이 될 수는 없어요
(난 알아요, 난 알아요)
우리 사랑은 영원할 거랍니다
중요한 건 그것뿐
어떤 일이 있어도
no mater what
that’s all that matters to me..
어떤 일이 있어도
내게 중요한 건 그것 뿐..
최근 댓글