et puis tu es parti,
je ne peux pas vivre sans toi
Je pense a toi chaque jour
et toute la nuit, Je vous desir
Tu me veux
tu me manque et mon amour
혼자있어도 난 슬프지 않아
그대와의 추억이 있으니
하지만 깊은 허전함은
추억이 채울 수 없는 걸
언젠간 나 없이도 살아갈 수 있을거야
차가운 그대 이별의 말에
할말은 눈물 뿐이라서
바라볼 수 없던 나의 그대
하루하루 지나가면 익숙해질까
눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에
더이상 그대의 기쁨이 될수 없음에
나는 또 슬퍼하게 될거야
하루하루 지나가면 잊을 수 있을까
그대의 모습과 사랑했던 기억들은
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
나는 또 슬퍼하고 말거야
Oawn lalls to dusk and again
I find myself needin what was
Souls of the late same enchained
baby I’m to blame
brought upon rain of cursing pain
that shadows upon us in this vein
that it I could obtain
but, the the pride can
never admit to shame
Yet I, deny can’t seem to lay
what we had to die
and not a day passes me by cried
till waterfalls dissipate to dry
flow I repent and reminice on
everything you meant
Alone at destinies end
a path that I can never
chance again… Je t’aime
언젠가 나없이도 살아갈 수 있을거야
차가운 그대 이별의 말에
할말은 눈물 뿐이라서
바라볼 수 없던 나의 그대
하루하루 지나가면 익숙해질까
눈을 감아야만 그댈 볼 수 있다는 것에
나 이제 그대의 기쁨이 될수 없음에
나는 또 슬퍼하게 될거야
하루하루 지나가면 잊을 수 있을까
그대의 모습과 사랑했던 기억들은
끝내 이룰 수 없었던 약속들을
나는 또 슬퍼하고 말거야 –
—————–
하루 하루
타샤니
최근 댓글