ピンク・レディー (+) 渚のシンドバッド

ピンク・レディー ☆ 渚のシンドバッド

やってくれますね
얏떼쿠레마스네
잘 해주네요

やってくれますね
얏떼쿠레마스네
잘 해주네요

あなたって
아나탓테
당신은

突然 こんな所に
토츠젠 콘나토코로니
갑자기 이런 곳에

よびだした KONTAN (MIE MIE)
요비다시타 KONTAN (MIE MIE)
불러냈어요 KONTAN (MIE MIE)

半分わかっていたけど
한분와캇떼이다케도
어느정도는 알고 있었지만

期待裏切れない
키타이우라기레나이
기대를 져버리지 않네요

きれいね
키레이네
예쁘네요

夕陽の繪の具に塗り變えられた
석양의 그림도구에 칠해 변한

油繪みたいな 波打ち際に
아부라에미타이나 나미우치키와니
유화같은 물가에

あしあとが…
아시아토가…
발자국이…

※渚の「・・・」
나기사노 카기칵코
물가의 꺽쇠괄호

パッとひらいたら
팟하고 열면

アッと驚いて
앗하고 놀라고

渚の「・・・」
나기사노 꺽쇠괄호
물가의 정적

パッとひらいたら
팟토히라이타라
팟하고 열면

顔が近づいた
카오가치카즈이타
얼굴이 가까이 있어요

やってくれました
얏테쿠레마시타
잘 해주었어요

やってくれました
얏테쿠레마시타
잘 해주었어요

たった今
탓타이마
바로 지금

あまりに パターン通りで
아마리니 파탄도오리데
너무나도 패턴대로

ひょうし拔けしたけど
효-시누케시타케도
박자를 놓쳤지만(?)

それより 唇離れた
소레요리 쿠치비루하나레타
그것보다 입술이 떨어진

後は どんな氣分かしら
아토와 돈나기분카시라
후에는 어떤 기분일까요

不思議ね
후시기네
신기하네요

たいしたことない私達まで
타이시타코토나이와타시타치마데
대단하지 않은 우리들까지

すてきなムードに醉ってしまった
스테키나 무-도니 욧테시맛타
멋진 분위기에 취해버렸어요

いきおいで
이키오이데
자연히…

視線で「・・・」
시센데 카기칵코
시선으로 꺽쇠괄호

そっと閉じれば
솟토토지레바
살짝 감으면

2人は うっとり
후타리와 웃토리
두사람은 황홀해요

視線で「・・・」
시센데 카기칵코
시선으로 꺽쇠괄호

そっと閉じれば
솟토토지레바
살짝 감으면

戀の出來上がり
코이노데키아가리
사랑의 완성

やってくれたのね
얏테쿠레타노네
잘 해주었네요

やってくれたのね
얏테쿠레타노네
잘 해주었네요

あなたって
아나탓테
당신은

秘密の言葉 敎えてあげる
히미츠노코토바 오시에테아게루
비밀의 단어 알려줄께요

秘密の言葉 敎えてあげる ナイショ ナイショ
히미츠노코토바 오시에테아게루 나이쇼 나이쇼
비밀의 단어 알려줄께요 비밀 비밀

※Repeat

やってられないわ
얏테라레나이와
잘 못하겠어요

やってられないわ
얏테라레나이와
잘 못하겠어요

もう 私
모- 와타시
정말 나는

지음아이

—————–
渚の「」
W

渚のシンドバッド 2005 Pink Lady Nagisa No Sindbad ( Let's dance together everyone!! )
ミラーVer.のシンドバッド
【TV】 ピンクレディー 「渚のシンドバッド」
渚のシンドバッド 1977 Pink Lady Nagisa No Sindbad