(+) S.H.E_還我

☆ S.H.E_還我

不 能 和   分 手
b  n ng h  n  f n sh u
作詞 / 瓊瑤 
作曲 / 莊立帆, 郭文琮
唱 / 趙薇

當 山 峰 沒 有 稜 角 的 時 候   當 河 水 不 再 流
d ng sh n f ng m i y u l ng ji o d  sh  h u d ng h  shu  z i li
當 時 間 停 住   日 夜 不 分   當 天 地 萬 物   化 爲 虛 有
d ng sh  ji n t ng zh  r  y  b  f n d ng ti n d  w n w  hu  w i x  y u
我 還 是 不 能 和   分 手   不 能 和   分 手
w  h i sh  b  n ng h  n  f n sh u b  n ng h  n  f n sh u
的 溫 柔 是 我 今 生 最 大 的 守 候
n  d  w n r u sh  w  j n sh ng zu  d  d  sh u h u
AH~ 讓 我 們 紅 塵 作 伴   活 得 瀟 瀟 灑 灑
r ng w  m n h ng ch n zu  b n hu  d  xi o xi o s  s
讓 我 們 策 馬 奔 騰   共 享 人 世 繁 華
r ng w  m n c  m  b n t ng g ng xi ng r n sh  f n hu
讓 我 們 對 酒 當 歌   唱 出 心 中 喜 悅
r ng w  m n du  ji  d ng g  ch ng ch  x n zh ng x  yu
讓 我 們 轟 轟 烈 烈   把 握 靑 春 年 華
r ng w  m n h ng h ng li  li  b  w  q ng ch n ni n hu
當 太 陽 不 再 上 昇 的 時 候   當 地 球 不 再 轉 動
d ng t i y ng b  z i sh ng sh ng d  sh  h u d ng d  qi  b  z i zhu n d ng
當 春 夏 秋 冬   不 再 變 換   當 花 草 樹 木   全 部 凋 殘
d ng ch n xi  q u d ng b  z i bi n hu n d ng hu  c o sh  m  qu n b  di o c n
我 還 是 不 能 和   分 散   不 能 和   分 散
w  h i sh  b  n ng h  n  f n s n b  n ng h  n  f n s n
的 笑 容 是 我 今 生 最 大 的 眷 戀
n  d  xi o r ng sh  w  j n sh ng zu  d  d  ju n li n

당신과 헤어질 수 없어요

산봉우리가 없어지고 강물이 흐르지 않더라도
시간이 멈춰 낮밤이 구별되지 않아도
천지만물이 모두 사라져 버린다 해도
나는 당신과 헤어질 수 없어요 당신과 헤어질 수 없어요
당신의 온유함은 내 평생의 가장 큰 기다림
AH~ 이 속세에서 연인이 되어 자유스럽게 살아요
힘차게 앞으로 나아가 함께 세상의 번화함을 누려요
술잔을 들고 즐거운 마음을 노래하네
뜨겁게 청춘을 즐겨요
태양이 더 이상 떠오르지 않고 지구가 멈춰버려도
봄 여름 가을 겨울이 사라져도
꽃 풀 나무들 모두 시든다해도
나는 당신과 떨어질 수 없어요 당신과 떨어질 수 없어요
당신의 미소는 내 평생의 가장 큰 그리움

출처:http://vicki.withyou.net/

S.H.E 還我 (歌詞版)
S.H.E - 還我
0809 4 SHE台北安可場 還我(音頻)
S.H.E--還我