(+) 冬の空

☆ 冬の空

冬の空には 星が降る
(후유노 소라니와 호시가 후루)
겨울하늘엔 별이 떨어질
ほど澄んだ 冬の空
(호도 승다 후유노 소라)
정도로 맑아 겨울하늘

風がどこまでも 吹きつける 冬の空はすごく澄んで
(카제가 도꼬마데모 후끼즈께루 후유노 소라와 스고꾸 승데)
바람이 어디까지도 세차게 부는 겨울하늘은 굉장히 맑아서
星達がそっときらめく夜空をただ一人眺めてる
(호시따찌가 ?또 키라메꾸 요조라오 타다 히또리 나가메떼루)
별들이 살짝 반짝이는 밤하늘을 그저 혼자서 보고 있어요

つづくどこまでも 枯れた木の中を ?いた記憶に似て
(츠즈꾸도꼬마데모 카따 키노 나까오 아루이따 키오꾸니 니떼)
어디까지고 이어진 시든 나무안을 걸었던 기억과 닮아서
山の頂上で 見上げた夜空をただ一人思い出す
(야마노 쵸-죠- 데 미아게따 요조라오 타다 히또리 오모이 다스)
산정상에서 올려봤던 밤하늘을 그저 혼자서 생각하기 시작했어요

吐息が白くぼやけ 風に舞う夜
(토이끼가 시로꾸보야께 카제니 마우 요루)
한숨이 희부옇게 바람에 춤추는 밤
凍えた手の中で ?えるぬくもりを
(코고에따 테노 나까데 후에루 누꾸모리오 )
얼어붙은 손안에 더해지는 온기를

冬の空から 星が降る
(후유노 소라까라 호시가 후루)
불어오는 바람에 지금
ほど寒さ 吹き?む 風に今
(호도 사무사 후끼꼬무 카제니 이마)
겨울 하늘에서 별이 내릴 정도로 추워
冬の空には 星が降る
(후유노 소라니와 호시가 후루)
겨울하늘에는 별이 떨어질
ほど澄んだ 冬の空
(호도 승다 후유노 소라)
정도로 맑은 겨울 하늘

冬はどこまでも 進んでくように また色を?えてゆく
(후유와 도꼬마데모 스승데꾸요-니 마따 이로오 카에떼유꾸 )
겨울은 언제까지도 진행되는 것 처럼 다시 색이 변해가
星のない夜は 寒さもきつくて 下を向いて?いた
(호시노 나이 요루와 사무사도 키쯔꾸떼 시따오 무이떼 이루이따)
별이 없는 밤은 추위도 심해서 밑을 보면서 걸었어

?えたての星座を 見つけたい夜
(오보에따떼노 세이쟈오 미쯔께따이 요루)
막 외운 별자리를 발견하고 싶은 밤
見上げたら 星くずのような雪が舞う
(미아게따라 호시꾸즈노 요-나 유끼가 마우)
올려다보면 작은 별과 같은 눈이 춤을 춰

冬の空には 雪も降る
(후유노 소라니와 유끼모 후루)
겨울하늘엔 눈도 내리기
から寒さ 忘れるほどに 今
(카라 사무사 와스레루 호도니 이마)
때문에 추위도 잊어버릴정도로 지금
冬の空には 雪が降る
(후유노 소라니와 유끼가 후루)
겨울하늘엔 눈이 내려
そう見上げた 空の下
(소- 미아게따 소라노 시따)
그렇게 올려다 봤던 하늘 밑

あの日みた空
(아노 히미따 소라)
그날 봤던 하늘
星降る夜空
(호시후루 요조라)
별이 떨어지는 밤하늘
光る雪を見て思う
(히까루 유끼오 미떼 오모우)
빛나는 눈을 보고 생각해

冬の空から 星が降る
(후유노 소라까라 호시가 후루)
불어오는 바람에 지금
ほど寒さ 吹き?む 風に今
(호도 사무사 후끼꼬무 카제니 이마)
겨울 하늘에서 별이 내릴 정도로 추워
冬の空には 雪も降る
(후유노 소라니와 유끼모 후루)
겨울하늘엔 눈도 내려
そう見上げた 冬の空
(소- 미아게따 후유노 소라)
그렇게 올려다 본 겨울하늘

冬の空/SPLAY【オルゴール】 (TBS系「世界バリバリ☆バリュー」エンディングテーマ)
夕暮れの空と冬の大三角
聖-satoshi-FM出演「冬の空」生歌
冬の空 by Blue Before