UVERworld (+) SHAMROCK

UVERworld ☆ SHAMROCK

たとえば明日がこないとしたら
타토에바아스가코나이토시타라
만약 내일이 오지 않는다면

僕が生きた過去も今も ゼロになり
보쿠가이키타카코모이마모 제로니나리
내가 살았던 과거도, 지금도 0이 되어

無意味な物になるのかな?
무이미나모노니나루노카나
무의미한 것이 되는 걸까?

時間の上を立ち止まり 君が問いかける
토키노우에오타치도마리 키미가토이카케루
시간의 위에 멈춰서서 네가 물었어

雪が溶けて消えるように 僕の命も終わりがあって
유키가토케테키에루요우니 보쿠노이노치모오와리가앗테
눈이 녹아 사라지듯이 나의 생명도 끝이 있어서

だからこそ 輝ける
다카라코소 카가야케루
그렇기 때문에 빛나는 거야

僕らの 見えない未来
보쿠라노 미에나이미라이
우리들의 보이지 않는 미래

強く生きて 最後は笑っていたいから
츠요쿠이키테 사이고와와랏테이타이카라
강하게 살아서 마지막엔 웃고 싶으니까

うわべの友情や愛情なら 僕はもういらない
우와베노유우죠우야아이죠우나라 보쿠와모우이라나이
외관의 우정이나 애정이라면 나는 이제 필요없어

人は死ぬ前に何かを 思い出すというのなら
히토와시누마에니나니카오 오모이다스토이우노나라
사람은 죽기 전에 무언가를 생각해낸다면

僕は人を愛したことを思い出すだろう
보쿠와히토오아이시타코토오오모이다스다로우
나는 사람을 사랑했던 걸 생각해 낼 거야

雪が溶けて消えるように 僕の命も終わりがあって
유키가토케테키에루요우니 보쿠노이노치모오와리가앗테
눈이 녹아 사라지듯이 나의 생명도 끝이 있어서,

だからこそ 歌える
다카라코소 우타에루
그렇기 때문에 노래할 수 있어

僕らの 見えない未来 光放ち始める
보쿠라노 미에나이미라이 히카리하나치하지메루
우리들의 보이지 않는 미래. 빛을 발하기 시작해

just be dreaming, shining

青空が最後につけた言葉の色
아오조라가사이고니츠케타코토바노이로
푸른 하늘이 마지막에 한 말의 색

僕に答えをくれた a life is mine
보쿠니코타에오쿠레타 a life is mine
나에게 답을 줬어 a life is mine

考えすぎ ためらいの後悔
칸가에스기 타메라이노코우카이
지나치게 고민하며 망설임 후회

何もしないよりは 充実の後悔を
나니모시나이요리와 쥬우지츠노코우카이오
아무것도 하지 않는 것 보다는 충실의 후회를

いつまでも 続けと願っても 僕の命は終わりがあって
이츠마데모 츠즈케토네갓테모 보쿠노이노치와오와리가앗테
언제까지나 계속되길 바래도 나의 생명은 끝이 있어서,

だからこそ 輝ける
다카라코소 카가야케루
그렇기 때문에 빛나는 거야

今と向き合う意味を
이마토무키아우이미오
지금 마주보는 의미를

声をからし 叫んでるから
코에오카라시 사켄데루카라
소리 내서 외치고 있으니까

僕らの生きていく世界は
보쿠라노이키테이쿠세카이와
우리들이 살아가는 세상은

毒もあって 時に愛も踏みにじられる
도쿠모앗테 토키니아이모후미니지라레루
독도 있어서 때론 사랑도 짓밟히게돼

それでも 最後の日に
소레데모 사이고노히니
그런데도 마지막 날에

愛されたことも思い出せますように
아이사레타코토모오모이다세마스요우니
사랑받은 것도 기억해낼 수 있도록

青空が最後につけた言葉の色
아오조라가사이고니츠케타코토바노이로
푸른 하늘이 마지막에 한 말의 색

僕に答えをくれた a life is mine
보쿠니코타에오쿠레타 a life is mine
나에게 답을 줬어 a life is mine

考えすぎ ためらいの後悔
칸가에스기 타메라이노코우카이
지나치게 고민하며 망설임의 후회

何もしないよりは 全てをかけて生きたい
나니모시나이요리와 스베테오카케테이키타이
아무것도 하지 않는 것 보다는 모든 것을 걸어 살고 싶어

—————–
ゼロの答
UVERworld

UVERworld SHAMROCK ONE PIECE FILM GOLD MAD
【ピッチ変更:女声】SHAMROCK(UVERworld)
UVERworld - SHAMROCK [TV-show]
SHAMROCK(カラオケ) / UVERworld