Orange range – ‘花’
花びらのように散りゆく中で
하나비라노요-니치리유쿠나카데
꽃잎처럼 지고 있는 가운데
夢みたいに君に出逢えたキセキ
유메미타이니키미니데아에타키세키
꿈과도 같이 그대와 만났던 기적
愛し合ってケンカして
아이시아-ㅅ테케-ㄴ카시테
서로 사랑하고 싸우고
色んな壁 二人で乘り越えて
이로-ㄴ나카베 후타리데노리코에테
수많은 벽을 두 사람이 함께 넘었지
生まれ變わってもあなたのそばで花になろう
우마레카와-ㅅ테모아나타노소바데하나니나로-
다시 태어난대도 그대 곁에서 꽃이 되겠어
いつまでもあるのだろうか
이츠마데모 루노다로-카
언제까지나 존재하는 걸까
オレの眞上にある太陽は
오레노마우에니아루타이요우와
내 머리 위에 있는 태양은
いつまでも守りきれるだろうか
이츠마데모마모리키레루다로-카
언제까지 지킬 수 있는 걸까
泣き 笑い 怒る 君の表情を
나키와라이오코루키미노효조-오
울고 웃고 화내는 너의 표정을
いずれ 全てなくなるのならば
이즈레스베테나쿠나루노나라바
결국 모든 걸 잃게 된다면
二人の出會いにもっと感謝しよう
후타리노데아이니 모-ㅅ토 카-ㄴ샤시요-
두사람의 만남에 좀 더 감사하겠어
あの日あの時あの場所のキセキは
아노히아노토키아노바쇼노 키세키와
그 날 그 때 그 곳의 기적은
また新しい軌跡を生むだろう
마타 아타라시이 키세키오 오무다로-
또다시 새로운 기적을 낳겠지
愛することで 强くなること
아이스루코토데 츠요쿠나루코토
사랑함으로써 강해지는 것
信じることで 乘り切れること
시-ㄴ지루코토데 노리키레루코토
믿음으로써 극복해내는 것
君が殘したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
키미가노코시타모노와이마모무네니 호라 카가야키우시나와즈니
그대가 남긴 건 지금도 가슴 속에서 반짝임을 잃지 않고 있어
幸せに思う巡り會えたこと
시아와세니오모우메구리아에타코토
행복하게 떠올려 다시 만났던 걸
オレの笑顔 取り戾せたこと
오레노에가오 토리모도세타코토
나의 웃는 얼굴을 되찾게 된 걸
「ありがとう」あふれる氣持ち抱き進む道程
아리가토- 아후레루 키모치 다키스스무미치호도
「고마움」이 넘쳐나는 마음을 안고 나아가는 길만큼
花びらのように散りゆく中で
하나비라노요-니치리유쿠나카데
꽃잎처럼 지고 있는 가운데
夢みたいに君に出逢えたキセキ
유메미타이니키미니데아에타키세키
꿈과도 같이 그대와 만났던 기적
愛し合ってケンカして
아이시아-ㅅ테케-ㄴ카시테
서로 사랑하고 싸우고
色んな壁 二人で乘り越えて
이로-ㄴ나카베 후타리데노리코에테
수많은 벽을 두 사람이 함께 넘었지
生まれ變わってもあなたに逢いたい
우마레카와-ㅅ테모아나타니아이타이
다시 태어난대도 그대를 만나고 싶어
花びらのように散ってゆくこと
하나비라노요-니치-ㅅ테유쿠코토
꽃잎처럼 져 갈 때엔
この世界で全て受け入れてゆこう
코노세카이데스베테우케이레테유코-
이 세상에서 모든 걸 받아들이며 가자
君が僕に殘したモノ
키미가보쿠니노코시타모노
그대가 내게 남겨 준 건
“今”という現實の寶物
이마토이우게-ㄴ지츠노타카라모노
“지금”이라는 현실의 보물
だから僕は 精一杯生きて 花になろう
다카라보쿠와세이이-ㅅ빠이이키테하나니나로-
그러니 난 있는 힘껏 꽃이 되겠어
花はなんで枯れるのだろう
하나와나-ㄴ데카레루노다로-
꽃은 왜 지는 걸까
鳥はなんで飛べるのだろう
토리와나-ㄴ데토베루노다로-
새는 왜 나는 걸까
風はなんで吹くのだろう
카제와나-ㄴ데후쿠노다로-
람은 왜 부는 걸까
月はなんで明照らすの
츠키와나-ㄴ데아카리테라스노
달은 왜 어둠 속에서 빛나는 걸까
何故ボクはココにいるんだろう
나제 보쿠와코코니이루-ㄴ다로-
왜 나는 여기 있는 걸까
何故キミはココにいるんだろう
나제키미와코코니이루-ㄴ다로-
왜 그대는 여기 있는 걸까
何故キミに出逢えたんだろう
나제키미니데아에타-ㄴ다로-
왜 그대와 만나게 된 걸까
キミに出逢えた事 それは運命
키미니데아에타코토소레와우-ㄴ메이
그대를 만난 것 그건 운명이야
花びらのように散りゆく中で
하나비라노요-니치리유쿠나카데
꽃잎처럼 지고 있는 가운데
夢みたいに君に出逢えたキセキ
유메미타이니키미니데아에타키세키
꿈과도 같이 그대와 만났던 기적
愛し合ってケンカして
아이시아-ㅅ테케-ㄴ카시테
서로 사랑하고 싸우고
色んな壁 二人で乘り越えて
이로-ㄴ나카베 후타리데노리코에테
수많은 벽을 두 사람이 함께 넘었지
生まれ變わってもあなたに逢いたい
우마레카와-ㅅ테모아나타니아이타이
다시 태어난대도 그대를 만나고 싶어
花びらのように散ってゆくこと
하나비라노요-니치-ㅅ테유쿠코토
꽃잎처럼 져 갈 때엔
この世界で全て受け入れてゆこう
코노세카이데스베테우케이레테유코-
이 세상에서 모든 걸 받아들이며 가자
君が僕に殘したモノ
키미가보쿠니노코시타모노
그대가 내게 남겨 준 건
“今”という現實の寶物
이마토이우게-지츠노타카라모노
“지금”이라는 현실의 보물
だから僕は 精一杯生きて 花になろう
다카라보쿠와세이이-ㅅ빠이이키테하나니나로-
그러니 난 있는 힘껏 꽃이 되겠어
雨上がり 虹架かり 靑あらしに 生まれし光
아메아가리니지카카리아오아라시니우마레시히카리
비가 그친 하늘에 무지개가 걸리고 푸른 폭풍우에서 생겨난 빛은
ここにゆるぎない大切な物
코코니유루기나이타이세츠나모노
여기엔 없는 소중한 것
氣づいでる “愛する”ということ
키즈이데루아이스루토이우코토
깨달아 보니 “사랑한다”는 것
まだ步けるだろう? 見えてるんだ もう
마다이케루다로우미에테루-ㄴ다 모-
다시 걸을 수 있겠지? 보일 거야 이젠
想い 時を越え 永遠に 響け
오모이토키오코에 토와니히비케
마음이 시간을 넘어 영원을 외치는 걸
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
키미노요로코비키미노이타미키미노스베테요
그대의 기쁨 그대의 아픔 그대의 모든 것들아
さぁ さき誇れ もっともっともっと
사아 사키호코레 모-ㅅ토 모-ㅅ토 모-ㅅ토
활짝 피어나라 좀더 좀더 좀더
최근 댓글