川沿いに伸びる小道を抜け あの時計台まであと少し
카와조이니 노비루 코미치오누케 아노 토케이다이마데 아토스코시
강가에 늘어져있는 샛길을 빠져나와 저 시계탑까지 앞으로 조금
口笛が下手なあなたに コツを教えたのもこの辺り
쿠치부에가 헤타나 아나타니 코츠오 오시에타노모 코노아타리
휘파람이 서투른 당신에게 요령을 가르친 것도 이 부근
思い出飾る額縁なんて 燃やしてしまおうと決めてから
오모이데 카자루 가쿠부치난테 모야시테시마오-토 키메테카라
추억을 장식한 액자따위 태워버리자고 결정하고부터
もう地球は何周目だ
모-치큐-와 난슈-메다
벌써 지구는 몇바퀴째야
そよ風の帰り道 決まって夕方五時
소요카제노 카에리미치 키맛테 유-가타 고지
산들바람 부는 귀가길 딱 정해서 저녁 5 시
駅前の時計台 そこで待ち合わせる
에키마에노 토케이다이 소코데 마치아와세루
역앞의 시계탑 거기서 만나기로 했어
2分半遅刻して 小走りで駆け寄って来るあなたを抱きしめた
니훈항 치코쿠시테 코바시리데 카케욧테쿠루 아나타오 다키시메타
2분 반 지각해서 종종걸음으로 달려오는 당신을 안았던
遥か遠い日の夕暮れ
하루카 토오이 히노 유-구레
아득히 먼 날의 해질녘
あれこれと悩んではみたものの 答えらしい答えは見つかりません
아레코레토 나얀데와 미타모노노 코타에라시이 코타에와 미츠카리마센
이래저래 고민해 봤던 것의 답다운 답은 보이지 않습니다
「約束」なんて通り過ぎるそよ風に
「야쿠소쿠」난테 토-리스기루 소요카제니
「약속」따위 지나가는 산들바람에
未来を縫い付けようとすることで・・・
미라이오 누이츠케요-토스루코토데・・・
미래를 꿰매 붙이려고 했던 걸로・・・
流れて消えると知ってからなのか
나가레테 키에루토 싯테카라나노카
흘러가서 사라질거라고 알았기 때문일까
綺麗な景色はいつの日も 少しだけ悲しいんだ
키레이나 케시키와 이츠노 히모 스코시다케 카나시인다
아름다운 풍경은 언제나 조금은 슬픈거야
窓際に飾る花 穏やかな昼下がり
마도기와니 카자루하나 오다야카나 히루사가리
창가에 장식한 꽃 평온한 오후 한 때
こんなにもありふれた素晴らしい日常
콘나니모 아리후레타 스바라시이 니치죠-
이렇게도 흔해빠진 멋진 일상
「今」を生きようと言うその隙に 「今」が逃げてゆくことを
「이마」오 이키요-토이우 소노 스키니 「이마」가 니게테유쿠코토오
「지금」을 살자고 말하는 그 사이에 「지금」이 도망가는 것을
僕たちは時の流れに教わった
보쿠타치와 토키노나가레니 오소왓타
우리들은 시간의 흐름에게 배웠어
You&I/
駅前の時計台 あと二分半したら
에키마에노 토케이다이 아토 니훈항시타라
역앞의 시계탑 앞으로 2분 반 지난다면
寄り添って歩き出す二人がいたのになぁ
요리솟테아루키다스 후타리가 이타노니나-
바싹 붙어서 걷기 시작한 두사람이 있었는데 말야
一人鳴らす足音 悲しくなんかない
히토리나라스 아시오토 카나시쿠난카나이
혼자만 울리는 발소리 슬프거나 하지 않아
心が明日に向かうには 時間がかかるけど
코코로가 아스니 무카우니와 지칸가 카카루케도
마음이 내일을 향하는데는 시간이 걸리지만
そよ風の帰り道 あなたは今日その瞳に
소요카제노 카에리미치 아나타와 쿄- 소노메니
산들바람 부는 귀가길 당신은 오늘 그 눈에
何を映し 何を想い 何を望んだの
나니오 우츠시 나니오 오모이 나니오 노존다노
무엇을 비추고 무엇을 생각하고 무엇을 바랬어
幸せのありかなど 僕にはわからない
시아와세노 아리카나도 보쿠니와 와카라나이
행복이 있는 곳따윈 나는 잘 모르겠어
ただこの空を見て想う 「今日もあなたが好きでした」
타다 코노 소라오 미테 오모우 「쿄-모 아나타가 스키데시타」
단지 이 하늘을 보며 생각해 「오늘도 당신이 좋았습니다」
최근 댓글