O mein Freund!
Jetzt hier ist ein Sieg
Dies ist der erste Gloria
O mein Freund!
Feiern wir diesen Sieg
für den nächsten Kampf!
無意味な 死であった
무이미나 시데앗타
무의미한 죽음이었어
と 言わせない
토 이와세나이
라고 말하게 두진 않을거야
最後の 一矢に なるまで
사이고노 히토리니 나루마데
최후의 한 사람이 될 때까지
Der Feind ist grausam
Wir bringen
Der Feind ist riesig
Wir springen
両手には 鋼刃
료우테니와 Gloria
양 손에는 철검
唄うのは 凱歌
우타우노와 Sieg
노래하는 것은 개가
背中には 自由の翼
세나카니와 Flügel der Freiheit
등에는 자유의 날개
握り締めた 決意を 左胸に
니기리시메타 케츠이오 히다리무네니
굳게 움켜쥔 결의를 왼쪽 가슴에
切り裂くのは 愚行の螺旋
키리사쿠노와 Ringe der Torheit
베는 것은 어리석음의 나선
蒼穹を 舞う
소우큐우오 마우
창공을 춤추는
自由の翼
Flügel der Freiheit
자유의 날개
鳥は 飛ぶ為に 其の 殻を 破ってきた
토리와 토부타메니 소노 카라오 야붓테키타
새가 날기 위해서 알을 깨고 나오는 건
無様に 地を 這う 為じゃないだろ?
부자마니 치오 하우 타메쟈나이다로?
볼품없이 땅을 기기 위한게 아니잖아?
お前の 翼は 何の為に ある
오마에노 츠바사와 난노타메니 아루
너의 날개는 무엇을 위해 있는 건가
籠の 中の 空は 狭すぎるだろ?
카고노 나카노 소라와 세마스기루다로?
새장 속 하늘은 너무 좁지 않아?
Die Freiheit und der Tod
Die beiden sind Zwillinge
Die Freiheit oder der Tod?
Unser Freund ist ein!
何の為に 生まれて来たのかなんて
난노타메니 우마레테키타노카난테
무엇을 위해서 태어난 걸까
小難しい 事は 解らないけど
코무즈카시이 코토와 와카라나이케도
머리 아픈건 잘 모르겠지만
例え 其が 過ちだったとしても
타토에 소레가 아야마치닷타토시테모
만약에 그것이 잘못된 것이라고 해도
何の為に 生きているかは 判る
난노타메니 이키테이루카와 와카루
무엇을 위해서 사는 것인지는 알아
其は 理屈じゃない
소레와 리쿠츠쟈나이
그것은 뻔하잖아
存在, 故の「自由」
손자이, 유에노「지유우」
존재, 바로「자유」인거야!
Die Fluegel der Freiheit
隠された 真実は 衝撃の 嚆矢だ
카쿠사레타 신지츠와 쇼우게키노 코우시다
숨겨졌던 진실은 충격의 시발점이다
鎖された 其の深層と 表層に 潜む 巨人達
토자사레타 소노 야미토 히카리니 히소무 Titanen
잠겨있던 그 어둠과 빛에 잠재하는 거인들
崩れ然る 固定観念、迷いを 抱きながら
쿠즈레사루 코테이칸넨, 마요이오 다키나가라
허물어지는 고정관념, 망설임을 끌어안으면서
其れでも 尚「自由」へ進め!
소레데모 나오 「지유우」에 스스메!
그럼에도 또한 「자유」를 향해라!
Rechter Weg? Linker Weg?
Na, ein Weg welcher ist?
Der Feind? Der Freund?
Mensch, Sie welcher sind?
両手には 戦意
료우테니와 Instrument
양 손에는 전의
唄うのは 希望
우타우노와 Licht
노래하는 것은 희망
背中には 自由の地平線
세나카니와 Horizont der Freiheit
등에는 자유의 지평선
世界を 繋ぐ 鎖を 各々 胸に
세카이오 츠나구 쿠사리오 오노오노무네니
세계를 잇는 사슬을 각자의 가슴에 걸고
奏でるのは 可能性の背面
카나데루노와 Hinterfront der Möglichkeit
연주하는 것은 또 다른 가능성
蒼穹を 舞え
소우큐우오 마에
창공을 춤춰라
自由の翼
Flügel der Freiheit
자유의 날개
최근 댓글