Man it’s a hot one
남자는 뜨거운 물건이지
Like seven inches from the midday sun
한 낮의 태양이 바로 머리위에 있는 것 같아
I hear you whisper
당신의 속삭임이 들려요
and the words melt everyone
당신의 말은 모든 사람들은 감동시키죠
But you stay so cool
그러나 당신은 여전히 아주 냉정하죠
My Munequita, my Spanish Harlem Mona Lisa
나의 사랑 내 스페인 할렘의 모나리자여
You’re my reason for reason the step in my groove
당신으로 인해 이성을 찾고
나의 일상생활에서 벗어나게 해주었어
And if you said this life ain’t good enough
만약 당신이 이런 삶을 재미없다고 말한다면
I would give my world to lift you up
난 당신의 기분을 돋구기위해 뭐든지 할꺼야
I could change my life to better suit your mood
난 당신의 기분을 맞추기 위해 내 삶을 바꿀 수도 있어
Cause you’re so smooth
왜냐하면 당신은 매력적이니깐
And it’s like the ocean under the moon
Well that’s the same as the emotion that I get from you
그리고 내가 너에게 느낀 감정은 마치 달빛아래 바다와도 같아
You got the kind of lovin’ that could be so smooth
당신은 그런 매력적인 사랑을 가지고 있어
Give me your heart
나에게 당신의 마음을 줘
Make it real or else forget about it
현실로 만들어줘 그렇지 않으면 다 잊어버려줘
Well I’ll tell you one thing
하나만 말해줄께
If you would leave it be a crying shame
당신이 떠난다면 그건 아주 슬픈일이될꺼야
In every breath and every word
숨결 하나하나 마다 그리고 말 하나하나마다
I hear your name calling me out
날 유혹하는 당신을 들을 수 있어
Out from the barrio,
바리오에서
you hear my rhythm on your radio
당신은 라디오를 통해 내 노래를 들어
You feel the turning of the world so soft and slow
당신은 부드럽고 천천히 세상이 돌아 가는 것을 느낄 수 있어
Turning you round and round
당신 주위를 돌고 돌면서 . .
And if you said this life ain’t good enough
만약 당신이 이런 삶을 재미 없다고 말한다면
I would give my world to lift you up
난 당신의 기분을 돋구기 위해 머든지 할꺼야
I could change my life to better suit your mood
난 너의 기분을 마추기위해 내 삶도 바꿀 수 있어
Cause you’re so smooth
왜냐면 당신은 충분히 매력적이니깐
And it’s like the ocean under the moon
Well that’s the same as the emotion that I get from you
그리고 내가 너에게 느낀감정은 달빛아래 바다와 같아
You got the kind of lovin’ that could be so smooth
당신은 그런 매력적인 사랑을 가지고 있어
Give me your heart
나에게 당신의 마음을 줘
Make it real or else forget about it
현실로 만들어줘 그렇지 않으면 다 잊어버려줘
최근 댓글