潔ぎよく カッコ良く
이사기요쿠 캇코요쿠
깨끗하고 멋지게
生きてゆこう…
이키테유코우…
살아가자…
たとえ二人
타토에 후타리
비록 두 사람이
離ればなれになっても…
하나레바나레니 낫테모…
헤어지지게 되어도…
Take my revolution
光射すGarden 手をとりあい
히카리사스Garden 테오 토리아이
빛나는 교정에서 손을 마주 잡고
誓い合った なぐさめ合った
치카이앗타 나구사메앗타
서로 맹세했었지 위로해주었지
もう 戀は 二度としないよって
모우 코이하니도토시나이욧테
이제 사랑은 두 번 다시 하지 않아라고
そんな强い結束は カタチを變え
손나츠요이 켓소쿠와 카타치오 카에
그런 강한 결속은 변해
今じゃ こんなに 逞ましい
이마쟈 콘나니 타쿠마시-
지금은 이렇게 늠름한
私達の
이와타시타치노
우리들의
Life style, everyday… everytime
ほほを寄せ合って
호호오 요세앗테
볼을 대어 비치는
うつる寫眞の笑顔に
우츠루샤신노 에가오니
사진 속의 웃는 얼굴에는
少しの淋しさ つめこんで
스코시노사미시사츠메콘데
조금이지만 슬픔이 스며있어
いさぎよく カッコよく 明日からは
이사기요쿠 캇코요쿠 아시타카라하
깨끗하고 멋지게 내일부터는
誰もが ふりむく女になる
다레모가후리무쿠 온나니 나루
누구든 뒤돌아보는 여자가 되겠어
たとえ二人
타토에 후타리
비록 두 사람이
離ればなれになっても
하나레바나레니 낫테모
헤어지게 되어도
心は ずっといっしょに
코코로와 즛토 잇쇼니
마음은 언제나 함께
愛はお金では買えないって
아이와 오카네데와 카에나잇테
사랑은 돈으로는 살 수 없다는 것 쯤
知っているけど
싯테 이루케도
알고 있지만
“I”で お金は買えるの?
“I”데 오카네하카에루노?
“나”로 돈은 살수있을까?
テレビで言ってた
테레비데 잇테타
TV에서 말했었어
無感動… 無感心 きりがないね
무칸도우… 무칸신 키리가 나이네
무감동… 무관심 끝이 없어
若い子 みんなそうだと
와카이코 민나 소우다토
젊은이들이 모두 그렇다라고
思われるのは
오모와레루노와
생각되는 건
feel so bad!
どうしょうもないじゃない
도우쇼우모 나이쟈나이
어떻게 할 수 없는거잖아
でもね私達 トモダチのこと
데모네와타시타치 토모다치노코토
그래도 우리들 친구의 일
なにより大切にしてる
나니요리다이세츠니시테루
무엇보다도 소중히하고 있어
きっと大人よりも
킷토 오토나요리모
분명히 어른보다도
夢を見て 淚して
유메오미테 나미다시테
꿈을 보며 눈물을 흘리며
傷ついても
키즈츠이테모
상처입어도
現實は がむしゃらに來るし
겐지츠와 가무샤라니 쿠루시
현실은 어김없이 다가오고
自分の居場所 存在價値は 失くせない
지분노이바쇼 손자이카치하 나쿠세나이
자신이 갈 곳의 존재가치는 잃을 수 없어
自分を守るために
지붕오마모루타메니
자신을 지키기 위해서
[간주]
revolution…
I’ll go my way
もどれない
카에레나이
돌아올 수 없는
それぞれの道を
소레조레노미치오
각자 가야 하는 길을
選ぶ時が來る前に
에라부토키가쿠루마에니
선택할 때가 오기 전에
こんなにも こんなにも
콘나니모 콘나니모
이렇게도 이렇게도
大切な思い出…解き放つよ…
다이세츠나오모이데…토키하나츠요…
소중한 추억들… 놓아버리겠어…
Take my revolution
生きてゆこう
이키테유코우
살아가자
現實はがむしゃらに來るし
겐지츠하가무샤라니쿠루시
현실은 어김없이 다가 오고
自分の居場所
지분노 이바쇼
자신이 갈 곳
存在價知を見つけたい
손자이카치오 미츠케타이
존재가치를 발견하고 싶어
今日までの自分を
쿄우마데노지붕오
오늘까지의 자신을
潔ぎ良く 脫ぎすてる 裸になる
이사기요쿠 누기스테루 하다카니나루
깨끗하게 벗어 던져 나신이 되어
自由を舞う 薔薇のように
지유-오 마우 바라노 요-니
자유를 춤추는 장미처럼
たとえ二人 離ればなれになっても
타토에후타리하나레바나레니낫테모
비록 두 사람이 헤어지게 되어도
私は世界を變える
와타시와 세카이오 카에루
나는 세계를 바꾸겠어
—————–
輪舞 (Revolution)
Shimokawa Mikuni
최근 댓글