見つめていたいね
歸りの電車は いつも 切なくなるのよ 돌아오는 길의 전동차는 언제나 애달퍼져요
카에리노 데은샤와 이츠모 세츠나쿠나루노요
現在(いま)どこにいるの 昨日誰といたの 지금 어디 있나요? 어제 누구와 있었나요?
이마 도코니 이루노 키노오 다레토 이타노
そんな言葉で 縛っていた 그런 말로 속박했었죠
소은나 코토바데 시라앗테이타
今日の態度が 許せなくて
오늘의 태도를 용서할 수 없어서
쿄오노 타이도가 유루세나쿠테
無口になったけど 後悔してる
말않고 있었지만 후회하고 있어
무쿠치니 나앗타케도 코오카이시테루
いつまでが子供で いつからが大人なの?
언제까지가 아이며 언제부터가 어른인가?
이츠마데가 코도모데 이츠카라가 오토나나노?
☆見つめていたいね 出逢った頃を
바라보고 있고 싶어요 만났던 때를
미츠메테이타이네 데아앗타 코로오
そのまなざしに ドキドキしてた
그 시선에 가슴 설레었지
소노 마나자시니 도키도키시테타
見つめていたいね あの優しさを
바라보고 있고 싶어요 그 다정스러움을
미츠메테이타이네 아노 야사시사오
今しか 出來ない事を
지금 밖에 할 수 없는 것을
이마시카 데키나이 코토오
今 感じるままに
지금 느끼는대로
이마 카은지루마마니
旅の途中で ちょっとひと休み
여행 도중에 잠시 휴식
타비노 토츄우데 쵸옷토히토야스미
肩の荷を おろしてしまおう
어깨의 짐을 내리자
카타노 니오 오로시테시마오오
“3Gのキ-パ-も 天國から見てる”
“3G의 키퍼도 천국에서 보고 있네”
“사은지노 키-파-모 테은고쿠카라 미테루”
この間の續きを 聞かせて
일전의 계속을 들려 줘
코노 아이다노 츠즈키오 키카세테
あの頃の古い車で 砂埃りけって
그 때의 낡은 차로 모래먼지 일으키며
아노코로노 후루이 쿠루마데 스나호코리 케엣테
走り 出そう 太陽の街へ
달려 나가자 태양의 거리로
하시리 다소오 타이요오노 마치에
ラジオのヴォリュ-ムあげて 人目氣にして
라디오의 볼륨을 올리고 남의 눈 신경쓰며
라지오노 보류-무 아게테 히토에 키니시테
昔みたいに
옛날처럼..
무카시미타이니
話が途切れたら キスして
이야기가 도중에서 끊어진다면 키스해 줘
하나시가 토키레타라 키스시테
☆Repeat
—————–
見つめていたいね
zard
최근 댓글