飛翔いたら らないと言って
하바타이타라 모도라나이토잇테
날개를 치면 돌아갈 수 없다고 말하고
目指したのは 蒼い 蒼い あの空
메자시타노와 아오이 아오이 아노소라
향한 건 파란 파란 저 하늘
“悲しみ”はまだえられず “切なさ”は今つかみはじめた
“카나시미”와마다오보에라레즈 “세쯔나사”와이마쯔카미하지메타
“슬픔”은 아직 기억하지 못하고 “안타까움”은 지금 붙잡기 시작했어
あなたへと抱く この感情も 今“言葉”にわっていく
아나타에토이다쿠 코노칸죠우모 이마 “코토바”니카왓테이쿠
그대를 향해 껴안은 이 감정도 지금 “말”로 변해가
未知なる世界の 遊迷から目めて
미치나루세카이노 유메카라메자메테
미지의 세계의 꿈으로부터 깨어나서
この羽根をげ 飛び立つ
코노하네오히로게 토비다쯔
이 날개를 펼치고 날아올라
飛翔いたら らないと言って
하바타이타라 모도라나이토잇테
날개를 치면 돌아갈 수 없다고 말하고
目指したのは 白い 白い あの雲
메자시타노와 시로이 시로이 아노쿠모
향한 건 하얀 하얀 저 구름
突きけたら みつかると知って
쯔키누케타라 미쯔카루토싯테
꿰뚫으면 찾을 수 있다고 알고
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
후리키루호도 아오이 아오이 아노소라
뿌리칠 정도로 파란 파란 저 하늘
蒼い 蒼い あの空
아오이 아오이 아노소라
파란 파란 저 하늘
蒼い 蒼い あの空
아오이 아오이 아노소라
파란 파란 저 하늘
愛想きたような音で びれた古い窓はれた
아이소쯔키타요우나오토데 사비레타후루이마도와코와레타
애정이 다한듯한 소리에 녹슨 낡은 창문은 무너졌어
見飽きたカゴは ほら捨てていく 振り返ることはもうない
미아키타카고와 호라스테테이쿠 후리키루코토와모우나이
질린 새장은 봐봐 버려가 뿌리치는 일은 이제 없어
高鳴る鼓動に 呼吸を共鳴けて
타카나루코도우니 코큐우오아즈케테
빨라지는 고동에 호흡을 맡기고
この窓を蹴って 飛び立つ
코노마도오켓테 토비타쯔
이 창문을 차고 날아올라
け出したら 手にできると言って
카케다시타라 테니데키루토잇테
달리기 시작하면 손에 넣을 수 있다고 말하고
いざなうのは 遠い 遠い あの
이자나우노와 토오이 토오이 아노코에
이끄는 건 먼 먼 저 목소리
眩しすぎた あなたの手も握って
마부시스기타 아나타노테모니깃테
너무 눈부신 그대의 손도 꼭 잡고
求めるほど 蒼い 蒼い あの空
모토메루호도 아오이 아오이 아노소라
갈구할 정도로 파란 파란 저 하늘
ちていくと わかっていた それでも 光を追いけていくよ
오치테이쿠토 와캇테이타 소레데모 히카리오오이쯔즈케테이쿠요
떨어질거라고 알고 있었어 하지만 빛을 계속 쫓아갈거야
飛翔いたら らないと言って
하바타이타라 모도라나이토잇테
날개를 치면 돌아갈 수 없다고 말하고
探したのは 白い 白い あの雲
사가시타노와 시로이 시로이 아노쿠모
찾았던 건 하얀 하얀 저 구름
突きけたら みつかると知って
쯔키누케타라 미쯔카루토싯테
꿰뚫으면 찾을 수 있다고 알고
振り切るほど 蒼い 蒼い あの空
후리키루호도 아오이 아오이 아노소라
뿌리칠 정도로 파란 파란 저 하늘
蒼い 蒼い あの空
아오이 아오이 아노소라
파란 파란 저 하늘
蒼い 蒼い あの空
아오이 아오이 아노소라
파란 파란 저 하늘
최근 댓글