(+) amazarashi - -----

☆ amazarashi – —–

手のひらの光

忘却の旋律 Ending

歌 : みなを(미나오)

ねえ 小(ちい)さな声(こえ)

네에 치이사나 코에

있지 조그마한 목소리가

とても 悲(かな)しく響(ひび)くよ

토테모 카나시쿠 히비쿠요

너무나 슬프게 울려

僕(ぼく)は 黙(だま)ったままで

보쿠와 다마앗타마마데

나는 아무 말 없이

星(ほし)を数(かぞ)える 君(きみ)を見(み)ているけど

호시오 카조에루 키미오 미테이루케도

별을 세고 있는 너를 바라보고 있지만

眠(ねむ)れない夜(よる)でも 朝(あさ)はきっと待(ま)ってるから

네무레나이 요루데모 아사와 키잇토 마앗테루카라

잠들 수 없는 밤에도 아침은 반드시 기다리고 있으니까

新(あたら)しい光(ひかり)に 手(て)を伸(の)ばせば君(きみ)は生(い)きる強(つよ)さを

아타라시이 히카리니 테오 노바세바 키미와 이키루 츠요사오

새로운 빛에 손을 뻗으면 너는 살아가는 힘을

手(て)に入(い)れる

테니 이레루

손에 넣을 거야

ねえ ひとりきりじゃ

네에 히토리키리쟈

있지 혼자서는

ねえ 不安(ふあん)になるよ

네에 후아은니 나루요

있지 불안해져

君(きみ)はどうして 孤独(こどく)を隠(かく)して

키미와 도오시테 코도쿠오 카쿠시테

너는 어째서 고독을 감추고서

僕(ぼく)の前(まえ)で 静(しず)かに笑(わら)っているの?

보쿠노 마에데 시즈카니 와라앗테이루노?

내 앞에서 조용히 웃고 있는 거야?

くじけそうな夜(よる)でも 明日(あした)はやってくるのなら

쿠지케소오나 요루데모 아시타와 야앗테쿠루노나라

꺾여버릴 것 같은 밤이라도 내일이 찾아온다면

新(あたら)しい光(ひかり)を 探(さが)してどこまでも行(ゆ)こう

아타라시이 히카리오 사가시테 도코마데모 유코오

새로운 빛을 찾아 어디까지든 가자

届(とど)かない願(ねが)いを いつでも待(ま)っているのなら

토도카나이 네가이오 이츠데모 마앗테이루노나라

이루어지지 않는 소원을 언제나 기다린다면

限(かぎ)りない光(ひかり)に 手(て)を伸(の)ばせば夢(ゆめ)は続(つづ)いていくよ

카기리나이 히카리니 테오 노바세바 유메와 츠즈이테이쿠요

무한한 빛에 손을 뻗으면 꿈은 이어져 갈 거야

やがて月(つき)も星(ほし)も夜(よる)に溶(と)けあって 同(おな)じ色(いろ)に染(そ)まる

야가테 츠키모 호시모 요루니 토케아앗테 오나지 이로니 소마루

마침내 달도 별도 밤에 녹아들어 같은 색으로 물들어

淋(さび)しい僕(ぼく)はひとり空(そら)を見上(みあ)げる

사비시이 보쿠와 히토리 소라오 미아게루

외로운 나는 홀로 하늘을 올려다봐

朝(あさ)がはじまる…

아사가 하지마루…

아침이 시작되네…

くじけそうな夜(よる)でも 明日(あした)はやってくるのなら

쿠지케소오나 요루데모 아시타와 야앗테쿠루노나라

꺾여버릴 것 같은 밤이라도 내일이 찾아온다면

新(あたら)しい光(ひかり)を 探(さが)してどこまでも行(ゆ)こう

아타라시이 히카리오 사가시테 도코마데모 유코오

새로운 빛을 찾아 어디까지든 가자

眠(ねむ)れない夜(よる)でも 君(きみ)がそばにいてくれたら

네무레나이 요루데모 키미가 소바니 이테쿠라테라

잠들 수 없는 밤이라도 네가 곁에 있어준다면

新(あたら)しい明日(あした)を 胸(むね)に抱(だ)いて僕(ぼく)は歩(ある)いてゆくよ

아타라시이 아시타오 무네니 다이테 보쿠와 아루이테유쿠요

새로운 내일을 가슴에 안고 나는 걸어갈 거야

いつまでも

이츠마데모

언제까지나

—————–
手のひらの光
みなを

amazarashiSMEJ
amazarashi - Speed To Masatsu
Ω Amazarashi - The Reason why i thought i'd die 僕が死のうと思ったのは Ω
amazarashi - Juvenile