かたちあるもの 번역ID : HIROKO (히로코)2004-07-06출처 : http://the-powder.com 夜空に消えてく星のこえ요조라니키에테쿠호시노코에(밤하늘에사라져가는별들의목소리)はかなげに光る鈍色の月하카나게니히카루니비이로노츠키(허무하게빛나는회색빛의달)二人で泳いだ海はなぜ후타리데오요이다우미와나제(둘이함께헤엄치던바다는왜)束の間に色?えてゆくんだろう츠카노마니이로카에테유쿤다로(잠깐사이에색을바꿔가고있는걸까) このまま眠ってしまいたくない코노마마네뭇테시마이타쿠나이(이대로잠들어버리고싶지않아)あなたをまだ感じてたい아나타오마다칸지테타이(아직당신을더느끼고싶어) もしもあなたが寂しい時に모시모아나타가사비시이토키니(혹시라도당신이외로울때에)ただそばにいることさえ出來ないけど타다소바니이루코토사에데키나이케도(단지곁에있어주는것조차할수없지만)失す傷みを知ったあなたは나쿠스이타미오싯타아나타와(소중한것을잃는아픔을안당신은)他の愛をつかめる そう祈っている호카노아이오츠카메루 소오이놋테이루(다른사랑을붙잡기를.. 그러길바라고있어) いつかあなたが夜に迷い이츠카아나타가요루니마요이(언젠가당신이밤하늘을떠돌다) ふとあの日を見つめかえすなら후토아노히오미츠메카에스나라(문득그날을되돌아본다면)眩しすぎる太陽の中で마부시스기루타이요오노나카데(너무눈부신태양속에서)微笑む私を思ってね호호에무와타시오오못테네(미소짓는나를생각해줘요) 重ね合わせてゆく「好き」のつよさ카사네아와세테유쿠「스키」노츠요사(겹쳐져가는「좋아한다」라는강함이)泣くことさえ愛にかえた…나쿠코토사에아이니카에타…(우는것마저사랑으로바꿨어…)…
최근 댓글